REPORT
OF THE
SANSKRIT
COMMISSION 1956-1957
Ministry of Education
and Culture Government of India-New Delhi
GOVERMENT OF
INDIA SANSKRIT COMMISSION Poona 4: November 30,
1957 Maulana
Abul Kalam Azad, Minister for Education and Scientific Research, Government
of India, New Delhi. Dear
Maulana Sahib, On behalf of the Sanskrit Commission it is my Privilege
to present our Report to Government for its consideration and action. 2.
It has taken us
one year to complete our work. It was expected that we would be able to
do it earlier. But the Unexpectedly large mass of Replies to our Questionnaire
and Evidence from Members of the Public in the various parts of the country,
which all
had to be properly looked into, could not be handled and utilised before
this period of time. We are very grateful to the authorities for appreciating
this position. 3.
I feel very happy
and proud to be able to present this Report to you as a unanimous Report.
4.
There has been all
through perfect cordiality and agreement among Members of the Commission.
Each one was actuated by a sense of high responsibility in this work of
national significance. Most of the Members of the Commission are Educationists
and Sanskritists
of experience and eminence, and besides they possess a knowledge of conditins
in India and abroad. They have all taken part in the public life of the
country within thier sphere of study and work. Some of them also have very
wide practicalacquaintance
with the administrative side of running Educational and Cultural Institutions
of importance. In this work they have not spared themselves, and have
taken great pains to understand the situatuin, and,on the basis of the views
expressed bythe
Members of the Public, to recommend measures which will be for the well-being
of the people. The Commission has obtained the benefit of this experience
and this wide acquaintance with the academic and administrative sides. The
sincere and disinterested
labours of each and every one of my colleagues in studying the question and
in bringing out the Report cannot be too highly praised. The work entrusted
to us by the Government was of high educational, cultutal as well as national
importance, and the
approach to the problems by the members was as all-sided and comprehensive
as one could wish it to be. Thier line of approach in the first instance
was that of objective fact-finding, not divorced from high ideals of service
to the people through thepreservation
of the basic elements of their national culture. 5.
There is ine subject
to which I would urge upon the Government to give its immediate favourable
consideration. Our Questionnaire was prepared in Sanskrit in additon to
English, as we wanted it to reach our Sanskrit scholars with whom Sanskrit
is more living
than any other language but who do not understand English. We were pleased
to find that this was a right move, since some40% of the replies sent to
us were in Sanskrit, and a large number of Witnesses also gave thier evidence
id Sanskrit.l Thisfact
lays an obligation upon both the Commission and the Government to bring out
a Sanskrit version of the Report, at least in a brief form. In this way
alone the Report and What it stands for can reach a large section of the
Indian people who are interested
in Sanskrit education and Sanskrit studues and who stand to benefit by it.
It would be anomalous if the Report of the Sanskrit Commission was not issued
in the Sanskrit language also. I would, therefore, as Chairman of the Commission,
suggest that
immediate steps be taken for the preparation of the Report in Sanskrit, and
for its early publication. 6.
As Chairman of the
Commission, I have nothing specially to bring to the notice of the Government,
excepting that Government might give early consideration to our recommendations.
As an Educationist, who has been connected with Linguistic and Humanistic
Studies and Research for over 40 years, I can only put in a plea before our
National Government for the support of Sanskrit which forms one of the bases
of the cultural and political Unity of India. In my opinion as a Professor
of Linguistics who has
not cut himself
off from public contacts and Public affairs, the rehabilitation of Sanskrit
in Indian education and Indian Public life, apart from the general cultural
life of the people, will be a potent factor which the Government may well
employ to fight
the growing fissiparousness of Linguism and to strengthen the bonds of unity
among the Indian people. The implementing of the aims and objects, which
the Government had in view with regard to Sanskrit and its place in Indian
education and Indian life
when this Commission was appointed, will unquestionably win the grateful
approbation of the people. About the enthusiasm of the people of India as
a whole for Sanakrit, we have received, in the course of our tour and our
work, the most covincing evidence.
7. I
have to thank you and other Members of the Government for all the courtesies
and support which we, as Members of the Commission, have received from you.
Yours
very sincerely, SUNITI KUMAR CHATTERJI Chairman,
Sanskrit Commission.
REPORT OF THE SANSKRIT
COMMISSION CHAPTER I INTRODUCATION 1.
The Snaskrit Commission
appoined by the Government of India, in terms of thier Resolution No. F.34-I/56-A-I,
dated the Ist October, its deliberations and has now the honour to submit
the following Report. In respose to the demand voiced forth by thePublic
and the Parliament, the Government appionted this Commission "to consider
the question of the present state of Sanskrit Education in all its aspects".
That the Government took the most opportune step in appointing this Commission
was more than amply
borne out when, in the course of its inquiry, the Commission could see for
itself the enthusiasm that this act of theirs had produced in the country
and the wide appreciation of the concern that the Government had evinced
in promoting the study of the
language and literature in which the culture of the country was enshrined.
2. The
Sanskrit Commission somprised the following Members:-- 1.
Dr. Suniti Kumar
Chatterji, Chairman, West Bengal Legislative Council, Calcutta. (Chairman).
2. Shri J.H.Dave, Director, Bharitiya Vidya Bhavan, Bombay. 3. Prof.
S.K.De, Professor of Sanskrit Language and Literature, Post-Graduate
Research Department, Sanskrit College, Calcutta, (now Professor, Jadhavpur
University, Calcutta). 4. Prof. T.R.V. Murti, Sayajirao Gaekwad Professor
of Indian Civilization and Culture, Banaras Hindu University, Banaras.
5. Prof. V. Raghavan, Professor of Sansjrit, University of Madras,
Madras. 6. Asthana-Vidwan Panditaraja V.S. Ramachandra Sastry, Sankara
Mutt, Bangalore. 7. Prof. Vishva Bandhu Shastri, Director, Vishveshvarananada
Vedi Research Institute, Hoshiarpur. 8. Prof. R.N. Dandekar, Professor
of Sanskrit, University of Poona, Poona. (Member-Secretary). Shri K.
Sundara Rama Sarma, Assistant Education Officer, Ministry of Education,
New Delhi, acted as Assistant Secretary. 3.
The terms of reference
of the Commission and the procedure to be followed by them were laid down
by Government in thier Resolution as under:-- "The
terms of reference of the Commission will be-- (i)
to undertake a survay of the existing facilities for Sanskrit Education in
Universities and non-University institutions and to make proposals for promoting
the study of Sanskrit, including research; and (ii) to examine the traditional
system of Sanskrit Education in order to find out what features from it could
be usefully incorporated into the modern system." In connection
with its work, the Commission, in the words of the Government Resolution,
was to "obtain
such information as they may consider useful for or relevant to any matter
under thier consideration Whether by asking for Written memoranda or by examining
Witnesses or in such form and in such manner as they may consider appropriate,
from the Central
Government, the State Governments and such other authorities, organisations
or individuals as may, in the opinion of the Commission, be of assistance
to them", and "to
visit or depute any of thier Sub-Committees to visit such parts of the territory
of India as they consider necessary or expedient". 4.
From the very beginning,
the Commission felt that the terms of reference, which specifically mentioned
only two items, namely, (i) Sanskrit Education in Universities and non-University
institutions and (ii) traditional system of Sanskrit Education, were
somewhat restricted; and unledd these terms of reference were understood
in the Widest possible sense and certain other matters connected with the
problem of Sanskrit Education and Research were properly examined, the deliberations
of the Commission would
not be really complet. It was, for instance, necessary to inquire into the
question of Sanskrit studies in Secondary Schools, which were primarily the
feeders of Universities. The extent and standards of Sanskrit studies in
Universities were dependent
upon the nature of those studies in Secondary Schools. No subject of study
could be pursued in a school or cillege without reference to what the student
of that subject would or could do after the completion of his education.
The avenues open fora
branch of study or the roles persons brought up in a particular discipline
can play as educated citizens have a direct relation to the strength and
continuance of that branch of study, The policy in respect of Sanskrit as,
indeed, in respect of all education
must be correlated to the needs and aspirations of the members of the body
politic. The Commission, therefore, felt that it was necessary to consider
the place of Sanskrit and the Sanskrit in the national life of present-day
India. For this purpose,
the Commission endeavoured to cover a large field in the course of its inquiry.
It directed its attention to all important questions relating, directly
or by necessary implications, to Sanskrit studies in India. That the Governmentthemselves
contemplated
the Commission to make a thorough investigation is borne out by the premble
to thier Resolution where they have actually referred to "Sanskrit Education
in all its aspects" 5. After the attainment of Independence, the governemtn
of India took on hand the re-organisation of eduction, and, for that purpose,
appointed two Commissions, one relating to Unversity Education with Dr. Sarvepalli
Radhakrishnan as Chairman and the other
to Secondary School Education with Dr. A. Lakshmanaswami Mudaliar as Chairman.
With respect to the Official Language of the Indian Union as adopted in
the Constitution (namely, Hindi, side by side with English for the present),
the Government also appointed
another Commission under the Chairmanship of late Bal Gangadhar kher. In
the Reports of these three Commissions, the question of Sanskrit Education
and the place of Sanskrit has been disussed. 6.
The University
Education Commission (December 1948--August 1969)has, in its report, indicated
what the place of Sanskrit (or Classical Language in general) should be in
the scheme of General Education in Secondary Schools and Colleges. While
discussing
courses of study in Arts and Science it has regretted the fact that the importance
of the study of Classics in our languages has not been suffeciently realised.
In that very context, it has made the correct appraisal of the value of Sanskrit
language
andliterature and has voiced forth the hope that "our students will
be encouraged to take up Sanskrit in thier degree course" (P. l3l).
Elsewhere it has pointed that Sanskrit language and literature, which constitute
our cultural heritage, offer manyopportunities
for research. It is interesting that, the Commission should have specially
referred to the knowledge of Vedic music to be derved from the study of Samaveda.
In its observations on religious education, the Unversity Education Commission
has
stressed the importance of Sanskrit works, which embody the element of morality
in a larger sense and which are thus best suited for a true spiritual training.
It would also like our educational institutions being imbued with the atmosphere
of simplicity
and consecration which Sanskrit ideals of education as embodied in the ancient
Gurukulas stood for. The University Education Commission has even discussed
the claims of Sanskrit as the medium of education the claims of Sanskrit
as the medium of education
and has accepted the fact that Sanskrit was the lingua franca for the world
of learning in ancient India. The Commission has also briefly indicated
the facilities available in various Indian Universities for specialisation
in Sanskrit and allied subjects.
7. The Secondary Education Commission (October 1952--June 1953), while disussing
at some length the question of the study of languages in Secondary Schools,
has favoured the view that the study of Sanskrit should be given every possible
encouragement. It
has recognised the great appeal which Sanskrit possesses both from the cultural
and religios points of view, and has shown an awareness of the present deterioration
and the danger of eventual extinction of its study. At another plce, the
Secondary Education
Commission has teaching the classical language and for modern techques being
employed in thier study. 8.
The Official Language
Commission (June 1955--June 1956) also had included in its Questionnaire
a number of questions relating to Sanskrit, and the Report of that Commission
(a confidential copy of which was placed at its disposal by the Union Home
Minister)
that the Official Language Commission also accepted the basic importance
of Sanskrit. The Report refers more than once, when speaking of regional
languages, terminology and cultural unit of India, to the great role that
Sanskrit has played. TheReport
says: "It is hardly necessary to add that, besides the current regional
languages, there is an immense amount of work which needs to be done in respect
of Sanskrit, Pali, Prakrits, Apabhramsa, etc. The Sanskrit languages in
differnt degrees havepowerfully
influenced current Indian speeches and a study of these has an obvious bearing
on the study of contemporary forms of speech" (p. 218). In its concluding
remarks (in Ch. XV), the Official Language Commission, while emphasising
the role and value
of Sanskrit, says: "All our languages, including what are known as the
Dravidian languages, have through all the centuries habitually drafted, in
a greater or less degree, to meet every new situation and requirement for
expression of a new idea or shade
of meaning, upon that vast and inexhaustible treasure-house of vocabulary,
phrase, idiom and concept comprised by the Sanskrit language and literature.
The Ramayana and the Mahabharata, the Puranas and the Sastras, the Classical
poems, dramas and literary
masterpieces of Sanskrit have served throughout those centuries not only
as the reservior of ideas, sentiments and parables to be drawn by all for
the embellishment of thier literary excellence, as standards for social conduct,
as examplars of morality,
and in short, as the repository of Wit and Wisdom of all the Indian peoples
throughout the ages......."(p.249). 9. IN recent years various State
Governments also had appointed Committees to examine and report on different
aspects of Sanskrit Education and Research in their respective States. On
the appoinment of the Sanskrit Commission, letter were addressed tothe
Education Secretaries of all the States requesting them to supply the Commission
with the Report of such Committeess, and the following material was received
by the Commission: 1. Report of the Sanskrit College Syllabus Revision Committee,
Government of United Provinces, 1938. 2. Report of the Sanskrit Reorganisation
Committee, Bihar, 1939. 3. Report of the Sanskrit Pathasala Reorganisation
Committee, Government of Uttar Pradesh, November, 1947 (Report Published
in March, 1950). 4. Report of the Sanskrit Education Committee,Government
of West Bengal, 1948. 5. Report of the Committee on Sanskrit Education,
Travancore, October 1948 (Report published in 1949). 6. Sanskrit Entrance
Examination Reorganisation Committee, Madras, 1949.
7. Report of the
Sanskrit Pathasala Reorganisation Committee, Government of Bombay, 1950.
8. Committee for Educational Reforms, Mysore (Report submitted in Febrauary,
1953). 9. Report of the Punjab State Sanskrit Committee, 1954 (Report submitted
in April, 1956). 10. Report of the Committee for Reorganisation of Sanskrit
Institutions, Madhya Pradesh, 1955. 11. Report of the Sanskrit Samiti, Government
of Rajasthan, 1955-56. 10.
Some of the more
important recommendations of these Committees have been given among the Appendices
of this Report (See Appendix II). 11.
Shri Radhanath Rath,
Minister, Orissa State, supplied to this Commission a copy of the Recommendations
of the Oriental University (Puri) Committee set up by the Government of Orissa
in July, 1955. Literature relating to the newly founded Sanskrit University
of Varanasi, to the Kurukshetra University (Punjab) and to the Vikrama University
(Ujjain) was also made available to the Commission. 12.
At its fourth Session
held at Tirupati in November 1955, the Sanskrit Vishva Parishad had appointed
a Committee (a) to enquire and report on the re-organsation of the traditional
courses in Sanskrit so as to fit them into the scheme of modern education
and create possibilities of acreer; (b) to enquire and report on the methods
of teaching Sanskrit at all stages with special reference to the new method
of teaching which is being tried by the Kuppuswami Sastri Research Institute,
Pandit Anant SastriPhadke
and others; and (c) such other matters as may be germane to the above. A
copy of the preliminary Draft Report drawn up by the Secretary of this Committee
was made available to the Commission by him. 13.
On the 30th September
and the Ist October, 1955, the Union Ministry of Education had convened at
New Delhi a Conference of Proffessors of Sanskrit in Indian Universities.
The Conference was attended by 29 Professors, representing various Universities,
and among other invitees were such eminent scholars as Mahamahopadhyaya Dr.
P. V. Kane and Professor K.A. Nilakanta Sastri. This Conference was called
upon to suggest steps that might be taken to encourage larger number of Indian
students to study Sanskrit
and to make recommendations in connection with the reconstuction of the syllabus
of Sanskrit studies and the co-ordination of standards in Sanskrit teaching.
The Confernece discussed at some length the various questions placed comprehensive
resolutions
on such matters as the place of Sanskrit in General Education, the duration
and content of Sanskrit courses in Universities and Pathasalas, the system
of examinations, the qualitications of teachers of Sanskrit at different
levels, the Promotion of
research and publication, and the desirability of establishing an All-India
Board of Sanskrit Studies. 14.
The Sanskrit Sommission
has taken into consideration the recommendations in all these official and
non-official Reports and the resolutions passed at the Conference of Profeeors
or Sanskrit. Not only have the materials presented in theses Reports been
useful to this Commission, but this Commission felt greatly heartened in
its efforts by the fact that the States of the Indian Union had found it
necessary to enquire into the condition of Sanskrit learning in thier respective
regions and had from time
to time considered the question of re-organising and revitalising Sanskrit
studies. 15. The
appointment of the Sanskrit Commission by the Government of India, at this
juncture, is particularly significant. It is true that, under the Constitution,
education is the responsibility of the State Governments. But, in view of
the facts thatSanskrit
is of all-India provenance, is the basis of most of the modern Indian languages
and is important from the points of view, among others, of the country's
cultual hertage and national solidarity, it is but proper that the Union
Government shouldfeel
concerned about the promotion of its study at all levels. The State Governments
are naturally faced with local problems, and some of them have more pressing
demands of developing thier regional languages. It is the duty of the Centre
to see that all
those issues of larger significance, which are for the ultimate good of the
nation as a whole, are taken care of by it. It was, therefore, but proper
that the Union Government should have, through a Commission, sought ways
and means to evolve an all-India
policy in this repect. Generally speaking, the Committees appointed by various
States, which have been referred to above were charged with an inquiry into
some specitic problems, relating to Sanskrit Education, such as the re-organization
of Pathasalas,
within thier own regions. The present All-India Commission, which has been
asked to consider the question of Sanskrit in all its aspects, thus represents
the culmination of the various efforts so far made by the different state
Governments in the
matter of Promoting
Sanskrit. 16. The
appropriateness of the appointment of this Commission at the present juncture
cannot be over-emphasised. Since the attainment of Independence, the country
as a whole has been undergoing an all-round regeneration, and the Government
have gone all out
to explore the channels through which they could help the growth and consolidation
of the nation. It cannot be forgotten as Rajyapal Shri Sri Prakasa said
that, in the struggle for freedom which this nation waged, it was insprired
and sustained bya
sense of its great heritage and an ardent desire to come into its own and
regain the glory that had been eclipsed by alien domination. The dawn of
independence has been looked up on by the nation as the beginning of an age
of cultural rehabilitaion of
the countr. In the fields of arts and letters, several concrete steps have
been taken by the Government. And Sanskrit, being the bedrock of Indian
speech and literature and the artistic and cultural heritage of the country,
has been naturally looking
forward to the Government,
all these years, for measures for its rehabilitation. This commission, in
the course of its tours, could see a feeling of regret and disapoinment among
thepeople that, while no positive steps had been taken for helping Sanskrit,
the measures undertaken in respect of other languages have had adverse repercussions
on it. The ultimate result of this has been that Sanskrit has not been allowed
to enjoy even the status and facilities it had under the British Raj. In
this connection,
the Sanskrit Commission would like to quote an old verse. Which many Sanskritists
referred to and which graphically pictured thier real feeling: "`The
night will pass and the bright day will dawn; the sun will rise and the lotus
will bloom in all its beauty'--While the bee, imprisoned in a closed bud,
was thus pondering over its future, alas, an elephent uprooted the lotus--plant
itself.' 17. The
grievance of the people was acute, because they had expected that there would
be a better and more sypathetic understanding for Sanskrit after Independence.
The appointment of the sanskrit Commission may, therefore, be said to reflect
the UnionGovernment's
keen awareness of this feeling and thier sincer desire to develop Sanskrit
Education and Research in the country on proper and fruitful lines. 18.
The frist meeting
of the Sanskrit Commission was held at New Delhi on the 7th was devoted to
a discussion regarding the terms of reference and the plan of work to be
adopted by the Commission. At that meeting, the Commission also drafed questions
and
considered the points to be issued by it. The setting up of a Secretariat
for the Commission at Poona. The Secretariat of the Commission started functioning
at Poona on the 1st November, 1956. During the month of November, the Questionnaire
was finalised
and printed. It was then distributed to about 4,000 persons and institutions
throughput India, who were interesed in or were concerned with Sanskrit Education
and Research. The Questionnaire was published both in Sanskrit and English
(See Appendix III).
It was only thus that the Commission could reach the large number of Pandits
in the various parts of the country, whose views on this subject, which was
so vital to them, it was particularly anxious to elicit. The reponse from
the public and the
Government was indeed,
most encouraging, and far exceeded the expectation of the Commission. Nearly
1,200 replies to the Questionnaire were received, including a good many in
Sanskrit. These replies were then carefully analysed by the Technical Assistants,
under the direction of the Member-Secretary, and the analyses were supplied
to each member. These analyses themselves ran into 2,653 typed sheets.
Side by side with these analyses, questionwise syntheses-statements were
also got prepared for theuse
of Members. 19. At
the first meeting of the Commission, it was decided that the Commission should
visit some important centres--both traditional and modern--of sanskrit learning
in India, with a view to examining in situ the conditions prevailing in various
States and
meeting individuals and represenative of institutions of all types in those
regions, interested in the subject of the Commission's inquiry. The tour
programme of the Commission (See Appendix VI), which was carried out in five
laps, covered all the 14
States of India.
The Commission visited 56 centres and interviewed over1,100persons, representing
various shades of opinion A part from these interviews, the programme of
the Commission at these places included visits to Pathasalas, Universities,
Research
Institutes, Libraries, Manuscript Collections, etc., besides attending meetings
of Pandits, Vedic recitations, Sastrartha and presentation of plays and variety
programmes in Sanskrit. Just as many of the replies to the Questionnaire
received by theCommission
were in Sanskrit, quite a number of interviews also took place in Sanskrit.
It was not the Pandits alone who gave their evidence in Sanskrit; many Sanskritists
of the modern type also freely discussed with the Commission through the
medium of Sanskrit.
This once again proved that Sanskrit still continued to be the lingua franca
of Sanskrit scholars of this country, irrespective of the different regions
to which they belinged. 20.
A glance at the
tour programme and interviews of the Commission had seen to it that no type
of Sanskrit study and no kind of institution had escaped its attention.
It visited places like Navadwip, Varanasi, Ayodhya, Mathura, Ujjain, Kanchi,
Tanjore, Mysore,
Trivandrum and Tripunittura, which had been celebrated centres of Sanskrit
learning down the centurues; it visited the birth-places of two of the greatest
figures in the histiory of medieval Sanskrit, Sankara and Ramanuja; and it
called on the present
representatives of the Maths of the three Acharyas--Sankara, Ramanuja, and
Madhva. The Programme of work in the different regions was normally in charge
of the Members of the Commission, who were in touch with the Institutions,
individuals and authorities
in those areas. Every care was taken to see that the evidence before the
Commission was drawn from all the diverse quarters and through accredited
and representative bodies and individuals. 21.
Summaries of all
the interviews as also of the many memoranda which were submitted to the
Commission were duly suplied to Members. The Members thus had at thier disposal
quite a large amount of material bearing on the various aspects of Sanskrit
Education
and Research. 22.
The Commission would
like to take this opportunity of expressing its thanks to the State Governments,
Universities, Public Institutions, Officials and Private Individuals, who
were very helpful in its work. The most abidibg impression of the Commission's
tour was one of great paradox. On the one hand, the Commission saw a tremendous
enthusiasm for Sanskrit both among Sanskritists and non-Sanskrit, and, on
the other, a depressing deterioration in the extent and standard of Sanskrit
learning in traditional
as well as modern institutions. On the one hand, Sanskrit scholars, members
of the public, educationists and authorities were keenly alive to the importance
of Sanskrit studies; and on the other, there was one kind or another of official
and administrative
difficulty or lack of practical assistance which produced a sense of frustration.
On the one hand, both Pandits and modern Sanskrit scholars were held in
esteem as votaries and repositories of culture; and, on the other, the badge
of being the
poor relations of the house was evident on their persons. Nevertheless,
the Commission could see that there was created a general atmosphere of hope
and expectation owing to its appointment by the Union Government. And this
fact, while it encouraged
the Commission on
the one hand, always reminded it, on the other, of the great and momentous
responsibility which was laid on it.
CHAPTER II
HISTORICAL RETROSPECT
1. As
we are concerned here directly with Sanskrit education at the present time,
it is not necessary to go into the detail of its past history. But some
of our present-day Problems of Sanskrit education have their roots deep in
the Past, and cannot beproperly
understood without reference to the historical forces which brought them
into existence. As for instance, there is the unique phenomenon of the indigenous
system of Sanskrit education existing side by side with Sanskrit teaching
in the modernSchools,
Colleges and Universities. This has no parallel in Western countries where
classical education is an integral part of the University education, and
as such, has no separate existence outside the Universities. 2.
Even when the modern
Indian languages were developing, Sanskrit continued its course of creative
activity, particularly in the realm of religious and philosophical literature,
and its prestige was not at all on the wane. It continued to be the common
all-India medium
of communcation among the learned and the means of maintaining an all-India
standard in literary attainment and production, even in modern Indian languages.
With the ascendancy of Muslim power, a foreign language became, for the
firsttime,
the language of court-life and wide administrative use in revenue, legal
and other departments. However, this dominance of Persian, though it had
its repercussions on Sanskrit, could not dislodge the latter from its eestablished
position. It wasonly
when the British brought in a complex administrative machinery and set in
motion a new policy of education that the scales turned completely, leading
to the rapid decay of Sanskrit learning. It is, therefore, necessary to
indicate here, without attempting
a detailed historical here, without attempting a detailed historical survey,
the most prominent landmarks in the history of modern education, so that
the fortunes of Sanskrit during the last hundred and fifty years may be clearly
followed and its
present problems
appreciated in thier proper perspective 3.
So far as the ancient
period ofour history is concerned we need say but little. The State in ancient
India, it must be specially pointed out, freely patronised educational establishments,
but left them to develop on their own lines, without any interfernece
or control. Education in ancient India was meant to be a reiligious initation,
and its main basis was an intimate personal contact between the teacher and
the pupil. Indian d=education continued to be distinguished by this eddentailly
religious and
personal character for a very long time. As a matter of fact, Indian education
has had a continuous tradition from very early times almost right down to
the present day. In the course of this long period, from the Vedi times
onwards, some development
or change was quite ineviable. But the general pattern with its salient
features, such as, the Gurukula ideal, oral instruction insistence on moral
discipline and character-building, freedom in the matter of the courses of
study, absence of extraneous
control, consciousness on the part of the State--and, what is perhaps moreimportant,
of the general public--that education was one of their basic responsibilities,
had remained essentially the same. Buddhism and Jainism might have, in the
early stages,
brought in some new influences, but they soon adapted themselves to the main
orthodox pattern. The advent of the Muslim conquerors also does not seem
to have affected this indigenous Hindu system of education to any appreciable
extent. Some important
centres of Hindu learning no doubt suffered at thier hands and they may have
ushered in a new form of education in Arabic and Persian which had no connection
with the Hindu system. But the contents and methods of Hindu education remained
materially inchaged.
4. It was the contact with the Europeans, particularly the British, which
first created a kind of intellectual ferment among the Inidans. This contact
became responsible for a re-orientation of their educational ideals and methods.
This contact becameresponsible
ideals and methods. The English East India Company, being a mere body of
merchants, did not undertake any educational ectivity for the first hundred
years of its existence. It was only in 1698 that, in terms of the Charter
Act of that year,
the Company was
forced, for the first time, to turn its attention to educational matters.
The Charter Act required the Company to maintain priests and schools in
its garrisons--a provision, which was, of course, intended solely for the
children of the Company's
European servants. In 1765, the East India Company was granted the Divani
of Bengal, Bihar and Orissa, and thus became, in a sense, a ruling power
in India. Notwithstanding this change in status, the Company continued its
attitude of indifference
in matters concerning education. 5.
The available records
are very meagre with regard to the character and extent of Sanskrit education
existing at the time of the British advent, which brough in the spread of
English education. The testimony of the early missionaries, as well as thatof
young Indians who were inspried by a somewhat blind zeal for their newly
acquired knowledge of Western literature, is generally too sweeping and prejudiced,
in view of the fact that they were occupied, more or less, with denouncing
everything Hindu.
No attemp was made
till 1822 to collect authentic information. In that year, Sir Thomas Munro,
Governor of Madras, distressed at the rapid decay of ancient literature and
arts ordered an investigation into the state of indigenous education in his
presidency.
The results of his enquiries were not made known until 1826, in which year
Sir Thomas reported them to the Board of Directors in a minute dated March
10th. In the meantime, in 1823, Mountstuart Elphinstone set on foot a similar
enquiry in Bombay,
but it was not completed
and communicated till 1832. In January 1835, W.Adam was similarly appointed
by Lord Bentinck to make a detailed investigation in Bengal and Bihar. His
three valuable reports, published by order of Government, appeared in July
1835, in 1836 and
in 1838 respectively. 6.
The pattern of indigenous
education during the 17th and 18th centuries and the early 19th century was
something like this. There were two kinds of schools:(a)elementary schools
teaching only the three `R's through the mother tongue, and (b) schools of
higher learning. A mong the latter kind of schools, again, there were two
types:(i)Sanskrit Pathasalas or Tols, and (ii) Persian and Arabic Madrasahs.
It is these Pathasalas or Tols which are important from our point of view.
Generally, students who
desired to learn
Sanskrit did not go to the elementary schools at all, but directly joined
the Pathasalas. Some salient features of these Pathasalas depended mainly
on financial assistance from the Rajas, landlords, big merchants and the
religious-minded-Hindu
Public. They were conducted by Brahmans for their pupils, who were also
generally Brahmans. The teachers were usually learned Pandits--some of them
authors of repute--but they received a meagre remuneration in the form of
grants of land from their
patrons, voluntary presents from pupils, and some kind of daksina, in cash
or in kind, from the public on special occasions. No regular fees were charged
from pupils;on the contarry, free boarding and lodging were afforeded to
them. Usually the Pathasala
was held in the house of the teacher, or in a temple. 7.
The number of students
that flocked to a particular Pathasala depended primarily upon the scholarship
and reputation of the teacher, and as academic degrees were not conferred
on the results of any public examination, it was enough of the students could
claim that they were apprived pupils of particular teachers whohad acquired
celebrity in particular branches of traditional learning. What was taught
in these academies was well taught, and the attainments were not inferior
to those of any ancient nation,
or to those of European scholars prior to the Renaissance. But it the trainning
was thorough, it tended to become more or less scholastic. The Pandits were
the visible representative of culture, religion and all the higher forces
in men; and their
pursuits of knowledge partook of the nature of a sanctification. While this
fact explains their absolute devotion and their scorn of shallowness, it
also explains the general impracticability and unprogressiveness of their
instruction. Not only whole
texts but commentaries
upon commentaries were commited to memory; and the minutest questions often
evoked discuddions lasting for days in which the characteristic scholastic
methodof argument and counter-argument was employed with all the resources
andvigour
of an eminently rich language. 8.
As already pointed
out, in the early stages of the regime of the East India Company, the Company
as such made no efforts to establidh any educational system. However, three
is, from our point of view, one very significant lanndmark towards the end
of the
18th century. In 1781, Warren Hasting started the Calcutta Madrasah mainly
in order "to conciliate the Mahomedans of Calcutta'. His example was
followed by his successor, Lord Cornwallis, who, at the instance of Jonathan
Duncan,started at Banaras,
in 1791, the Banaras
College or Sanskrit College, Banaras. The two pupose of the Company in starting
the Sanskrit College were officially stated to be to endear themselves to
the Hidus and to rear a group of scholars who could assist them in administeing
the Government and the laws of the people. 9.
A reference may
be made here to anther important factor which have helped-though indirectly-the
establishment of the Sanskrit College at Banaras. During the last two decades
of the 18th century, there was in evidence among some Europeans in India
and in
Europe a very great enthusiasm for Sanskrit. The Writings and translations
for Sir William Jones attracted the attention of European scholars to Sanskrit
language and literature, and this prepared the way for a scientific study
of Indology in Western
Universities. Goethe broke into poetic appreciation of Kalidasa's Sakuntala,
as translated by Jones; Sir Charless Wilkins, the first translator of the
Bhagavadgita into English (in 1784), who was described as "Sanskrit-mad",
established an oriental printing
press in Calcutta. Jones and Wilkins were also responsible for the foundation,
in 1784, of the Asiatic Society at Calcutta. Papers on Oriental subjects
discussed at this Society weere later published in the Asiatick Researches.
These events had
their own influence.
10.
The course of studies
originally proposed by Duncan for the Banaras Sanskrit College was based
on the all-comprehensive scheme of 18 Vidyas or Sciences mentioned in the
Puranas, though in actual practice the College adopted the curriculum which
had then
been in vogue among the Pandits of that place. To begin with, the College
was to have nine Professors, (including the Rector or the Head Pandit) who
were to teach Veda, Vyakarana, Vedanta, Nyaya, Mimamsa, Purana (and Kavya),
Jyotisa, Ayurveda and Dharma-sastra.
In April 1844, J.Muir became the first principa of the College. He introduced
graded courses, providing for the compulsory stury, in Junior Classes, of
subjects like Ganita and Kavya. During the principalship of J.Ballantyne,
the study the
English was introduced in the Sanskrit College in 1847-48. This "interesting
experiment' Soon became crystallized into an Anglo-Sanskrit Department.
A.E.Gough (who was then the Anglo-Sanskrit Professor) reported in 1877 that
the Department was the modern
and progressive side of the Sanskrit College, and that it had a reasonable
success and a liberalising tendency on the rest of Indianscholars at Banaras.
How ever, in that very year, the Department was abolished. It was at this
stage that a controversy
arose between G.Thibaut and Pramada Das Mitra on the question of the ideal
Sanskrit scholar. Thibaut wanted to convert the Pandit into an accomplished
Sanskrit scholar of the Western type by making his though that English should
be studied as a means
to understanding Western Sanskrit scholarship. By fusing Western and Eastern
thought, Thibaut hoped to produce a scholar capable of using both for the
general advancement of Sanskrit learning. As against this, Mitra wanted
to superimpose English and
Western thought on Sanskrit learning by making an Indian scholar of Sanskrit
first become a finished Pandit and then take to English and European studies.
It was thus a question of fusion vs. Superimposition. Nothing, however,
came out of this controversy.
11. The year 1880 represents an important landmark in the history of the
Banaras Sanskrit College. For, it was in that year that the present system
of Sanskrit examinations (padavi-pariksa)was first introduced. It is well
know that these examinations gained
incresing popularity in the course of the next few years. The tenureof Dr.
Venis as Principal was marked by great activity. The magnificent Sarasvati-Bhavana
was constructed for the housing of large collection of manuscripts; the Vizianagaram
Sanskrit
Seies was inaugurated: a large number of new scholarships were instituted:
and the literary and research work of the staff grew considerably in volume.
From 1918 onwards, the courses of studies in the Sanskrit College were changed
from time to time.
These changes often reflected the changing attitude towards Sanskrit education
of the Government and the public. 12.
About the time of
the establishment of the Banaras Sanskrit College, another,tendency in educational
policy was becoming evident in India. Charles Grant, who had been the Secretary
of the Board of Trade created by Warren Hastings, wrote in 1792 a tract
called Observations on the State of Society among the Asiatic Subjects of
Great Britain Particularly with respects to Morals and on the means of improving
it. In that work, Grant pronounced his highly damaging judgement on India,
and proposed that the
Panacea for the moral degradation of the Indians was "the communication
of our knowledge......by the medium of our language". Since that time,
"Western knowledge through the medium of English" became a popular
slogan even among some educated Indians.
Apart from the
controversy regarding the content and medium of public instruction, which
Grant thus initiated, his efforts, coupled with those of Wilberforce, started
a movement in England, which eventually reulted in the responsibility for
educating the
Indians being thrust on the unwilling East India Company. In his minute
of 1811, Lord Minto referred to the sad state of learning in India, and attributed
it "to the want of that encouragement which was formerly afforded to
it by the princes, chieftains
and opulent individuals under the native governments". The outcome
of all these circumstances was that by the Charter Act of 1813, the East
India Company was forced to recognise the education of the Indians as one
of its foremost duties. 13.
Section 43 of the
Charter Act directed the Company to set apart a sum of not less than one
lakh of rupees in each year to be "applied to the revival and improvement
of the learned natives of India, and for the introduction and promotion of
a knowledge
of the sciences among the inhabitants of the British territories in India".
The Directors of the Company thought that the objects of this Section in
the Act could not be achieved "through the medium of public colleges.......Because
the natives of caste
and of reputation will not submit to the subordination and discipline of
a college". Therefore, in their Despatch of 1814, the suggested that
it would be advisable to leave the Indians "to the Practice of an usage,
long established amongst them, of giving
instuctions at their own houses, and by our encouraging them in the exercise
and cultivation of their talents, by the stimulus of honorary marks of distinction,
and in some instances of pecuniary assistance". The Directors desired--obviously
for political
reasons--that all the work in this connection should be concentrated at Banaras,
"which is regarded as the central point of the religious worship of
the Hindoos, and as the great repository of their learning". Information
was, accordingly, sought
on "what ancient establishments might be improved to most advantage".
The Despatch further referred to "many tracts of merit in Sanskrit"
on the virtues of plants and drugs and on the application of them in medicine,
and to "treatises on astronomy and
mathematics",
and suggested that "due encouragement should be themselves to the study
of the Sanskrit language". 14.
Very little was
actually done till 1823 in Pursuance of the Charter Act of1813 and the subsequent
Despatch. Reference may, however, be made to the establishment of a Sanskrit
College at Poona during this intervening period. The Maratha Chronicles
tell
us that,with a view to patronsing learned Pandits, the great Shivaji started,
at the instance of Sanartha Ramadasa Swami, the institution of Daksina.
The Daksina served both as charity and as a reward for learning. Persons
versed in various Sastras
were examined in
the palace of the Peshwas at Poona, and on the basis of that examination,
the merit of a person and the amount of Daksina to be paid to him were determined.
It is interesting to note that, if a Pandit produced a tradition of qualified
pupils, he was given
special consideration. Some eminent Pandits were granted permenent annuitiesm,
which they received even year--unless, of course, they aspired to attain,
through their study, a higher rank and a larger amount of Daksina. The annual
expenditure involved
in the distribution of Daksina amounted to about five lakhs of rupees. The
institution of Daksina became very popular under the Peshwas. We are told
by a cont=emporary writer that the news of the Daksina had spread far and
wide, and
learned men used to congregate at Poona from such distant places as Kashi,
Rameshwar, Telangana, Dravidadesha, Konkan, Kanyakubja, Kumbhakona, Srirangapattan,
Mathura, Gadhwal, Malawa and Gurjar. In order to have a competent panel
of examiners, the Peshwas
had to maintain at Poona quite a large number of Pandits who had distinguished
themselves in fifferent branches of Sanskrit learning. This necessarily
resulted in the establishment of a number of Sanskrit Pathasalas in Poona
itself and in some adjoining
centres like Nasik, Sangli, Miraj, Bhor, Phaltan and Wai. In course of
time, the example of the Peshwas was followed by most of their feudatories,
and, even till recently, the Sravana-masa-Daksina of Baroda used to do so
much to promote traditional
Sanskrit learning. 15. After the fall of the Peswas in 1818, the Daksina
came to be discontnued by the British but in 1821, Mountstuart Elphinstone
set apart adecent sum out ofthe original fund, for the establishment of a
Sanskrit College at Poona, that being, according to
him, a sure way
of fulfilling the original purpose of the Daksina. The College began with
85 pupils, who were each paid a stipend of five rupees per month, and with
18 Sastris and a Principal, and only traditional branches of learning were
taught. In1837,
classes for the
study of English and other modern Subjects came to be opened under the same
roof; the Sanskrit side of the College gradually began to dwindle, and in
1856, it was closed down altogether. Incidentally it may be pointed out
that theDeccan
College was abolished in 1934, but resurrected in 1937, in the form of the
present Deccan College Post-Graduate and Research Indtitute. 16.
In 1823, a General
Committee of Public Instruction was set up at Calcutta to carry out the proposals
embodied in the Caharter Act of 1813. In spite of the new ideal of Indian
education, which was sponsored by Grant and which was becoming popular day
by day, the Committee
showed, in its initial stages, its prefernce for Oriental studies. This
started the famous controversy between the Orientalists and the Anglicists.
Besides the many British people of the early 19th century, who in their
self-complacency,
believed that their language, literature and culture were distinctly superior
to those of the Indians and so must be imposed upon the Indian natives in
their own, interst, there was growing in India a section of newly educated
persons who also sincerely
believed in the necessity for Indians of modern studies through English.
The reason for this attitude of theirs is not far to seek. They had seen
how the indigenous schools of higher learning, namely, the Pathasalas, were
unable to come up tothe
requirements of a new age; on the other hand, English as a language of the
rulers, attracted great attention and its stury opened up new avenues of
gaining positions of respect and more lucrative employment under the Government.
The Orientalists, on
their part, were
not opposed to the knowledge of the English language and the Western Sciences;
they only wnated that htis knowledge should proceed from and be based on
Oriental learning. The views of the European and Indian Anglicists eventually
prevailed
and soon took a concrete shape when, in 1817, the Hindu College of Calcutta
came into exitence. It was meant to teach Hindu boys primarily English language
and some modern subjects, though Sanskrit also was introduced in its curriculum
in 1826. 17. But the Committee of Public Instruction did not pay any heed
to the agitation of the Anglicists. On the contrary, it went ahead with
its plan to found a Sanskrit College at Calcutta. This led Ram Mohan Roy
to lodge a strong protest against this move
of the Committee. However, despite his protest, the Calcutta Sasnkrit College
was duly established in 1824 during the administration of Lord Amherst, as
a Tol with 55 stipendiary students and 8 professors who taught Nyaya, Smriti,
Darsana, Vyakarana,Jyotisa
and Ayurveda. In 1828, classes for teaching English were added to the College,
but they were discontinued in 1851, Pandit Ishwar Chandra Vidyasagar, who
was then the Principal, substituted the modern methods of teaching Sanskrit
for the traditional
methos usually practised in Tols. During his term of office and that of his
successor, E.B.Cowell, the Sanskrit College came to be transformed into a
modern educational institution with a School and a College Department, both
of which were affiliated to the Calcutta University. Attempts
were, how ever,
made, through its Tol Department, to preserve its character as a centre for
intensive study of Sanskrit. To these three departments---Anglo-Sanskrit
Collegiate School, Anglo-Sanskrit College and Oriental or Tol Department
--a Post-Graduate
and REsearch Department was added in 1951. 18.
After the Calcutta
Sanskrit College, two more Oriental were established --one at Delhi in 1825
and the other at Agra in 1827. The main subjects taught in these Colleges
were Sanskrit, Arabic and Persian. English classes also were introduced,
in course
of time, but only as appendages and not as organic parts of the colleges.
19. The
many-sised importance of Sanskrit was also appreciated by anumber of responsible
Englishment and other Europeans in India. Already the Despatch of 1814 had
emphasised that there were "in the Sanskrit language many excellent
systems of ethics, with
codes of laws and compendiums of duties", and the Court of Directors
had, therefore, decided that due encouragement should be given to the studty
of Sanskrit. In his report on the Sanskrit College, Calcutta, A.Frazer Said
(31st January, 1835): "The acquisition
of Sanskrit is indispensable not only for the study of the classical books
composed in that language, but principally as the mother-language of a great
number of Indian dialects .....It is true and obvious that a true and radical
reform of a nation
in learning and morality (which is the object of a good Government) will
begin and proceed with the improvement of their own national language. In
this respect the study of Sankrit cannot be sufficiently encouraged..."
Captain Candy, Superintendent,onserved
in his reporton the Poona Sanskrit College (1840): "Sanskrit I conceive
to be the grand reservoir from which strength and beauty maybe drawn for
the vernacular languages... I look on every native who possesses a good knowledge
of his own mother-tongue,of
Sanskrit and of English, to possess the power of rendering incalculabe benefit
to his countrymen." 20. The first few years of the Committee of Public
Instruction Presented an ironical spectacle. While leading Indians were agitating
for instuction in European literature and science and were protesting against
the continuance of the prevailing Orientalism,
a body of English Genetlemen was found to insist upon the retention of Oriental
learning to the practical exclusion of European learning. The Committee
had, by 1830, fifteen Sanskrit books had been published. In 1830, the Press
undertook to publish
the Mahabharata,but
could not compete that work owing to subsequent chages in the educational
policy of the Government. 21.
But the influence
of the Orientalists soon waned and the popularity of English education grew
fast, culminating in the tirade of Trevelyan against Sanskrit literature
and Macauly's Minute of 1835, which sought to produce "a class of persons,
Indiansin
blood and colour, but English in taste, in opinions, in morals and in intellect'.
Among Macaulay's recommendations were the immediate stopping of the priting
of Arabic and sanskrit books, abolition of the Madrasah and the Sanskrit
College at Calsutta
and larger encouragement
to the Hindu College at Banaras. 22.
Lord Bentinck, the
Governor-General, endorsed Macaulay's views, and in his Resolution of 1835,
decided that "the great object of the British Government pught to be
the promotion of European literature and science among the natives of India;
and thatall
the funds appropriated for the purpose of education would be best employed
on English education alone". He however,promised that the existing
institutions of Oriental learning would not be abolished as long as pupils
studeied there and that the stipends
then given to teachers and puipils would not be stopped, though "no
new stipends shall be given......hereafter". He further directed that
"no portion of the funds shall hereafter be employed on the printing
of Oriental works". 23.
It should be further
noted in this connection that the Government resolution of 1844 declared
English education in terms of bread and butter by directing for the first
time that for Public employment preference would be given in every case to
those who
had been educated on English lines. This completed the victory of the new
education. 24. It
would seem that the political and social vicissitudes and the economic distress
which had come upon the Pandits as a class were not the only reasons for
the rapid decline of Sanskrit studies. It was primarily the result of a
change of outlook and atttude, fostered sedulously by a distinctly alien
and somewhat haphazard State policy of over a century, which was right in
insisting upon modern learning, but which was certainly wrong in its comparative
apathy towards ancient learning,but
which was certainly wrong in its comparative apathy towards ancient learnings;and
there never was any serious attempt to synthesise or correlate the two.
Perhaps the facile victory of the Anglicists and Macaulay's complacent scheme
of Westernisation,
as well as the tremendous
impact of new and alien ideas, did at that stage blind the ardent advocates
of the new learning to a just appraisement of the virtue or necessity of
all that was distinctive in the culture and tradition of the East. In an
excessive
zeal for Western education, it was forgotten that the sttitude was severing
national education from the roots of national lise. No doubt, such a stimulus
as was furnished by Western education was needed at the moment, and it was
right that such a
stimulus was eagerly
sought and obtained. It would not be just to deny that Westerneducation
had been productive of immense benefit; without it we would have been out
of date in an advancing world. But in the educational policy, which was
hastily enunciated
in the last century, no attempt was made to adapt the old learning to changing
social and political needs, or the new learning to national sentiment and
outlook. It was never realised at that period (nor does it seem to have
been realised subsequently)
that Oriental learning and culture had their roots in the national consciousness
and could not be so summarily dismissed; and tha it would not be wise to
replace it entirely by Westerneducation, however necessary and useful it
might have been. 25. With Wood's Educational Despatch of 1854, and the establishemnt,
in 1857, of the three Universities at Calcutta, Bombay and Madras, there
was an improvement in the situation, and there grew an appreciation of the
advantage of a study of the classical
languages of India.
The Despatech pointed out the "an acquaintance with the works contained
in them is valuable for historical and antiquarian purpose, and a knowledge
of the languagrs themselves is required in the study of Hindoo and Mahomedan
law, and
is also of great importance of the vernacular languages of India".
But, at the same time, it emphatically declared that the aim of the new educational
policy was the diffusion of European knowledge. Elsewhere, the Despatch
suggests the institution in
the Universities
of Professorshipd for, among other subjects, Sanskrit, Arbic and Persian.
It says: "A knowledge of the Sanskrit language, the root of the vernaculars
of the great part of India, is more especially necessary to those who are
engaged inthe
work of composition in those languages". 26.
The attitude of
the new Universities was generally favourable to Sanskrit. The Universities
of Calcutta and Bombay even made a "Second Language"(which for
the majority of students was Sanskrit) a compulsory subject at the Entrace
and the Intermediate
examinations. Thereby, incidentally, these Universities threw the portals
of Sanskrit learning wide open to all pupils. In a sense, these Universities
were primarily responsible for popularising the study of Sanskrit. 27. At
this stage, a reference may be made, in passing to a controversy which had
beenengaging the attention of educationists for some time, namely, that between
the Classicists and the Vernacularists. The following may be mentioned as
a typical example
in this connection.
According to the original regulations of the Bombay University, a modern
Indian language could be taken up as a subject from the Matriculation up
to the B.A. examination. In 1862, however, Sir Alexander Grant, the then
Directore of Public
Instruction for Bombay, moved a resolition in the Senate (which was later
passed by that body) that all modern Indian languages should be removed from
all University examinations except the Matriculation (where also their study
was optional and not
compulsory). It was argued that books available in any modern Indian language
were of a very inferior standard, that if was hardly worthwhile to study
the old poets in those languages, that it was not the duty of the University
to deveiop modern Indian
languages, and that their omission from University courses would allow greater
attention being paid to the study of classical languages. The Madras University,
on the other hand, had allowed the option of a modern Indian language to
a classical Language
from its very inception. A special mention deserves to be made, in this
connection, of the Panjab University, which grew in 1882 out of the Oriental
College established by the Government in 1869 at Lahore. That University
conffered degrees and titles
in Oriental Learning on candidates who had successfully completed their courses
through the medium, not of English, but of the vernacular. 28.
The High School
and Colleges which were started all over the country toimpart modern education
did provide for the study of Indian languages, and among these Sanskrit was
also taught. While in some regions Sanskrit was compulsorily introduced,
in alarger
number of places Sanskrit Was allowed to be taken as an alternative to the
mother-tongue, with the result that this system did give the modern educated
Indian some grounding in Sanskrit. This was also the age of the great Orientalists.
The vastoutput
of research carried out by them in Sanskrit language anf literature created
a renaissance of Sanskrit in India itself, where educated Indians came to
develop a new awareness and critical appreciation of their literary and cultural
heritage. It was
not long before the new quickening of the intellectual life of the Indians
produced new regenerative movements. A new nationalism was dawing. The
limited syllabus of the English school and college had serious gaps, particularly
on the aritists. creative
and spiritual sides, and to make up for these omissions, national institutions
were started by private iniiative, by public workers, arists, poets, religious
leaders and thinkers. 29.
Some of these new
movements had a direct or indirect connction with Sanskrit, to the revival
of interest in literature and learning of which thry gave a gresh impetus.
Swami Dayananda Sarasvati (1824-1883) and his Arya Sanaj founded in 1875,
Mrs. Annie
Besant (1847-1933) and her Theosophical Society, Ramakrishna Paramahansa
(1836-1886) and his great disciple Swami Vivekananda (1863-1902) and the
Vedanta movement, poet Rabindranath Tagore (1861-1941) and his Visva-Bharati,
Aurobindo Ghosh (1872-1950)
and his Asrama at
Pondicherry--each contributed its share to the cultural revival of the country
and the growth of interest in Sanskrit classics with which such reawakening
was intimately connected. Buring the second half ofthe 19th century, literarymen,
educationists, scholars and students of Indian lore, like Radhakanta Deva,
Bankim Chandra Chatterji, Rajendralal Mitra, Romest Chunderdutt, Ramkrishna
Gopal Bhandarkar, Kashinath trimbak Telang, Anundoram Borooah, BhauDaji,
Bhagvanlal Infraji, V.Venkayya,
Haraprasad Sastri, Mahatma Hansraj, Swami Sraddhanand and others, brought
into the world of the Indian intellectual an intelligent and critical appreciation
of Sanskrit literature and its value for Indian studies. Even the political
phase which this
national awakening took, namely, the freedom movement, was not divorced from
a cultural background; and leaders like Bal Gangadhar Tilak and Madan Mohan
Malaviya were zealous Sanskritists and promoters of Sanskrit studies. Perhaps
none had contributed
more to the popularity and position of pre-eminence enjoyed by the Bhagavad-Gita
in modern times than the `Father of the Nation', Mahatma Gandhi, who declared
that, if at least to study the Gita, one should learn Sanskrit. 30.
Prinely India, during
the British period, continued to be like a picturesque replica of traditional
Indian life. In the courts of the ruling chiefs, Sanskrit Pandits continued
to be honoured in the same old way. Had it not been for the lavish patronage
accorded by some of the Maharajas, the traditions of Sanskrit and of Indian
music would have met with greater extent of decay. Apart from honouring
Sanskrit Pandits and musicians in their Darbars and on occasions of domestic
celebration and national
festivals, the Maharajas did two important pieces of service to Sanskrit
studie--ine, the organisation into libraries of their palace collections
ofSanskrit manuscripts, and two, the setting up of Sanskrit colleges. Daebhanga,
Vizianagaram, Baroda, Nagpur,
Jaipur, Indore, Gwalior, Mysore, Travancore, Kapurthala, Patiala, Jammu and
Kashmir-= to mention only the more prominent States--started their Sanskrit
Colleges, which were in course of time duly affiliated to the Universities
or Government Associations
for Sanskrit Examinations in their respective regions. Inspired by the example
of the princes, the Zamindars and smaller landlords and merchants also founded
Sanskrit Colleges. Maths, temples and other religious institutions established
similar Colleges;
and affluent individuals and public leaders and associations also followed,
founding their own Sanskrit Colleges, or, by administrative direction. helping
old religious and cultural endowments to start such collges. IN addition
to these two agencies,
namely, the Government-organised Sanskrit Colleges, such as the Banaras and
Calcutta Colleges, and the different Colleges of the princely States and
the private and religious agencies, there was also the third channel through
which the Sanskrit tradition
continued to flow, namely, the one-Pandit schools. In fact, this tradition
of one-Pandit schools was alive in all regions of India in a greater or lesser
degree, accoeding to the past history of each place. The tempo of modernisation
had not fully
swept away the Pandit of the traditional type and his institutions.
31. The nature of
modern education was such that the Sanskrit studies which could be provided
for in the English School and College wer necessarily limited. On the other
hand, the Pathasalas and Tols afforded facilities for a more intensive and
concentrated
type of Sanskrit education. However, even the limited provision for Sanskrit
in the English colleges had some salutaary effect. Agfter a period of pursuit
of Sanskrit in these colleges, Indian scholars, who had developed an interest
in Sanskrit and
had been closely following the work of the Orientalsits of the West, felt
the need to take to Sanskrit research. In India itself, there were European
Civilians. Professors and Missionaries who took interest in Sanskrit research,
in the search for and
collection of manuscripts, in editions and translations of Sanskrit texts
and in critical and historical surveys of different branches of Sanskrit
literature. And invariably they associated Indian scholars and traditional
Pandits with their work. 32.
Sanskrit does not
stand alone; the study of the whole past of the country forms its complete
background. During this period, the British Government was pursuaded to
take up offically the promotion of Indian Archacology. Through different
papers and appeals
by Fergusson and Cunningham, the Court of Directors and then the Government
were during the years 1843-1870, led, step by step, to survey ancient Indian
movements, cave-temples, paintings etc. Soon epigraphical work was also
taken up as a result
of the personal endeavours of Burgess and Fleet. The Asistic Society in
Cakcutta had already published some papers on Indian inscriptions. The Indian
Antiquary was founded in 1872 and the Epigraphica Indica of the Government
in 1888. Archaeology then
developed fast under the Viceroyalty of Lord Curzon (1899-1907), and archaeological
collections and Indian Museums to house them were established in differnt
parts of the country. 33.
Attention came to
be paid also to the literary treasures preserved in the form of manuscripts
in Sanskrit and allied languages from the early decades of the 19th century.
Starting with the cataloguing of collections (Sanskrit College, Banaras;
Board of
Examiners, Madras; Fort William, Calcutta), surveys of manuscripts in different
parts of the country came to be regularly undertaken from 1868 and 1875 when
Pandit Radhakrishna, Kielhorn and Rajendrala Mitra began their tours for
search of manuscripts
in the North-Western, Western and Eastern regions. Within a couple of decadesan
enormous amount of manuscript wealth had been brough to light, providing
material for researches by scholars in India and abroad. 34.
Following the model
of the Asiatic Society of Bengal, two other Research Societies were started,
namely, the Bombay Literary Society (1804) and the Madras Literary Society
(1834), both of which came to be affiliated to the Rayal Asiatic Society,
London.
35.
With all this growth
in research in ancient Indian history and Sanskrit literature, it was no
longer possible for the Indian Universities to stand as passive spectators.
The Indians Universities, at first functioning primarily as co-ordinating
and examinig
bodies, had worked successfully in the field of undergraduate education.
The next stage of their development lay in the organisation of Post-Graduate
studies and encouragement of original research. No words of praise are adequate
for the initiative
taken by the Calcutta University, which, under the leadership of Asutosh
Mookerjee, first introduced the Post-Gradute couresin 1914, and for the zest
with which it promoted research work in all branches of ancient Indian culture.
Other Universitiesfollowed
suit, with separate research departmants, awards of research fellowships
and studentships, setting up of manuscript libraries and bringing out editions
of Sanskrit works. The last decades of the nineteenth century and the first
decades of the present
century especially witnessed a remarkable outburst of research in Sanskrit
and ancient Indian thought and culture, with the springing up of non-officially
organised research Institute, Poona (1917), and the D.A.V. College Research
Department, Lahore
(1917), the inauguration of new research periodicals like the Indian Historical
Quarterly, Calcutta(1924), the Annals of the bhandarkar Oriental Research
Institue, Poona (1919), the Journal of Indian History (1921) and the Journal
of Oriental Research,
Madras (1927) and
the Publication of the series of Sanskrit texts, like the Bibliotheca Indica,
Calcutta (1849), the Kavyamala, Bombay (1886), the Bombay Government Sanskrit
and Prakrit Series (1891), the Bibliotheca Sanskrita, Mysore (1893), the
Trivandrum
Sanskrit Series, Trivandrum (1995) and the Gaekwad's Oriental Series. Baroda
(1916). Private firms of Sanskrit publishers also began to bring out important
series of unpublished Sanskrit texts, for instance, the Chowkhamba Sanskrit
Series of Banaras,
Nirnaya Sagara Press of Bombay, the Anandaashram Press of Poona, Jibananda
Vidyasagar of Calcutta, the Vani Vilas Press of Srirangam, Sri Venkateswar
Press of Bombay and Meherchand Lachmandas and Motilal Bnarsidas of Lahore.
With the special object of
fostering Indian cultural studies, there also arose institutions conducted
like private Universities, e.g., Tagore's Santiniketan and the Gurukul of
the Arya Samaj; and a regular University in the shape of the Banaras Hindu
University was founded with
the avowed object
of developing Hindu Sastras and Sanskrit studies. 36. A significant landmark
in this history of the growth of Indian research activities in the fields
of Sanskrit and allied disciplines is the Simla Conference of 1911 in which,
at the instance of S.H. Butler, Orientalists from India and abroad met to
consider
the question of establishing a Central Institute for research in Indian history,
archaeology, manuscripts stury, etc., in Calcutta, which could attract Indian
scholars of both the modern and traditional schools. The Confernece also
suggested thestarting
ofa school at Poona for training Pandits in methods of research and for helping
modern scholars to deepen their learning in the recondite branches. The
Simla Conference proved infructuous, but it may be said to have paved the
way for the birthin
1919 of the All-India Oriental Conference which has, since its inception,
served to bring together the entire world of Oriental scholars in India at
a common forum. This has in course of time given birth to the Indian philosophical
Caongress. Grierson's
inauguration of the Linguistic Society of India in 1928 in a way compete
the picture. 37.
All this contributed
to the growth of serious study and research work by Indian scholars, which,
at least in quantity, outstripped what has been done abroad. But there was
yet,considering the amount of material available and the lines of work necessary
to be undertaken, vast scope for improvement and further encouragement.
There were Universities yet lagging behind in the matter of providing for
higher studies in Sanskrit. The new awakening resulted in a revival of interest
in the regional languages
also. With the advance of education and the rapid rate at which modern knowledge
was growing, the curriculum of studies in schools and colleges became overcrowded.
Sciences and , more recently, technological courses proved a greater attraction
to students,
and, in the general fall of interest in humanities, the classical languages
were the worst sufferers. Even at the hands of the authorities, pure Sanskrit
studies appeared to receive less help than allied fields of study. 38.
During this period,
the Pathasala and Tol system has also gradually deteriorated. The rise of
modern schools and colleges and the growth of an ducation more related to
the contemporary situation and the current venues of employment have had
an unfavourable
impact on the traditional Pathasala and Tol. The intellectually brighter
as well as the financially better placed boys went to English schools and
Colleges. For the last three generations, sons of eminent Pandits all over
the country had been drawn
into modern education, so that the traditional type of Sanskrit education
experienced a steady decay in both quantity and quality of the personnel
available for its transmission and perpetuation. We cannot, indeed, close
our eyes to this serious and
pitiful situation, namely, that in modern school and colleges as well as
in traditional Pathasalas and Tols, Sanskrit is actually in the midst of
a crisis. 39. This
brief resume of Sanskrit studies would lead us to the main problems now facing
Sanskrit education in its two parallel systems. A detailed survey of the
present situation of Sanskrit in these two venues of its study will show
clearly the contributions
and shortcomings of each, the difficulties which Sanskrit study of one type
or the other is facing, and the condition in which Sanskrit studies and activities
in general are now struggling.
CHAPTER III
THE PRESENT SITUATION 1.
In the course of
our tours, which had been fairly extensive, we visited a variety of institutions
and agencies in the country prompting Sanskrit education and studies at various
levels. We had many opportunities to examine, on the background of local
conditions, different
aspects of Sanskrit Education of the traditional and the modern types, in
Tols, Pathasalas, Gurukulas and Mahavidyalayas, as well as in English Schools,
Colleges and Universities. We also visited several religious institutions
such
as Maths, temples, and foundations belonging to the differnt schools of philosophy
and religion. There were also, at different centres, movements, associations
or institutions organised in a non-offical manner by persons interested in
Sanskrit classes
to Sanskrit colleges
and research institutes run on modern lines. With a view to obtaining an
adequate idea of the etent to which the old methods still survived and functioned
effectively, we visited several famous centres hallowed in history and saw
individual
Pandits carrying on the time-honoured practice of teaching some students
at their own houses. We made the necessary enquiries with a large number
of persons responsible for or actively associated with all these agencies
of Sanskrit Education and
Research--official and non-official, traditional and modern, big and small,
aand working form the preliminary stage to the most advanced stage. In this
survey here, which is essentially onjective in character, we have tried to
present as full an account
as possible of the situation as it obtains in all aspects and at all levels
of Sanskrit education and studies in the country.
(i) Traditional
Sanskrit Learning 2. We shall begian with the institutions occupying themselves
with Sanskrit Education of the traditional type. So far as we know, no country-wide
survey of these has been attempted so far. The institutions which we visited
are mentioned in the log-book
appended to this
Report. Naturally we could not visit all the institutions of this type.
They still exists in very large numbers. In Uttar pradesh alone, there
are 1,381 Pathasalas and Mahavidyalayas. Uttar Pradesh leads in this respect,
and Ayodhya are
practically open University Towns, if we may say so. Besides those which
we visited, we could know of several such institutions and their work through
the written evvidence submitted by them. The total number of traditional
Sanskrit institutions in
the differnent States which we have thus taken into consideration is 181.
3. Next
to uttar pradesh, Bengal and Bihar, Particularly the Mithila region, still
maintain the largestr number of these traditional institutions. Rajasthan
and Saurashtra, being the regions of the old Native States and Principalities,
have a number ofSanskrit
schools and colleges, each Ruler having started and maintained at least one
in his State. Next come Bombay, Madhya Pradesh, Orissa and Assam. The regions
of South India have served as a vertable haven of indigenous culture during
the centurieswhen
circumstance had become unfavourable in North India owing to the political
convulsions into which that part of the country had been thrown. In the
other States--Delhi, Himachal Pradesh, Panjab, and Jammu and Kashmir--the
traditional institutions are
not many, though, in all these regions, there are some famous centres of
such learning and there are still a certainnumber of traditional scholars,
schools and colleges is, however, no guide to the extent and intensity of
the tradition of Pandit learning
extant in a particular part of the country. 4.
In the previous
Chapter, Historical Retrospect, we have traced the circumstances under which
this strong traditon of Pandit learning became pitted against the new English
education and how it began to grow weaker and weaker. As pointed out already,
the
authorities did not allow the traditional system either to die out or to
flourish, but, by a process of nominal assistance, retained it alongside
of modern education, in an unhelthy condition, ever subject to difficulty,
always open to criticism. Two
circumstances averted the rot to some extent: one, the Princely States and
the native patterns of life there;and the other, the new awakening in the
country of a nationalistic spirit which sought to make up for the drawbacks
in the scheme of educationon
the cultural side by founding institutions of cultural importance. Thanks
to both of these, a net-work of Sanskrit colleges of a quasimodern set-up
came into being. And with the new outlook which was steadily gaining ground
among the people--and particularly
among those who were in charge of modern University education--this conspicuous
bulk of indigenous type of education could not be ignored. Therefore, in
some of the former provinces, these Sanskrit Pathasalas were brough under
the Department of
Public Instructions,and Government examinations were organised for them through
departmental associations or some other machinery, as in Uttar Pradesh, Bengal,
Bihar and Mysore. In other regions, the traditional institutions were classified
under twocategories
according to the standarof their teaching--schools and colleges. The supervision
and examinations of the former were and are still being looked after by the
Department of Public Instruction; the latter were affiliated to the local
Universitieswhich
laid down the syllabus, prescribed the texts, held the examinations, and
awarded a Diploma, though not a Degree. This latter pattern has been prevailing
almost uniformly all over South India. In a few other regions, the University
itself openedan
Oriental Department or College, where, side by side with the M.A.classes,
classes for advanced instruction in Sanskrit on traditional lines were also
organised. This system is found in the Banaras Hindu Universities and in
Lucknow, Panjab and Annamalai
Universities. Even in the region where Universities were in charge of the
examinations, it was the Government which inspected the Pathasalas and gave
them some grant-in-aid, however meagre it might have been. 5. The modern
Sanskrit school and colleges, if we may so desingate them to distinguish
them from the still older Sanskrit institutions of the pre-British times,
had to develop on the background of the dual set-up of one hand, and the
University on the othe.
As these institutions had grown out of the older pattern of Gurukulas, they
could not shake off certain features of the latter; and the perpetuation
of these features eventually proved a great handicap to them. The new Sanskrit
institutions could neither
go in for the building and equipment plans nor could afford the full complment
of stff and cadres of salaries of the modern schools and colleges. Except
in some former princely at the disposal of the managments of these institutions,
they were housed
in poor habitations. In almost all the place which we visited, these institutions
presented a dilapidated look in their premises and surroundings. If modern
schools and colleges had such buildings, the Government or the Universities
would withdraw their
recognition. The same applies to the salaries of the staff, which are invariably
low compared to modern standards. The libraries are not well equipped.
Some of these institutions, which are the continuations of the older ones,
have manuscript collections,
but they cannot be said to be properly looked after. 6.
There is not much
enthusiasm evident on the faces either of teachers or of students; and the
managments in many centres do not appear to pay sufficient attention to the
proper conduct and improvement of these institutions. Generally speaking,
all over
the country, in spite of the comparatively better provision available in
some centres, there is a steady fall in the strength of the students in all
these institutions--in some classes the number being not more than one, sometimes
two or at the most three.
Even in some well-established institutions, insome of the branches in which
they were affilited there, was no student offering the subject. From what
we saw and heard, it generally appeared that most of the students came to
those institutions because
they had nothing else to do, and the free boarding and lodging or the small
stipends available were the main inducements. In the course of the discussions
which we had with the teachers and the managers at various centres, we heard
the same argument
over and over again,
namely, that the fact that this education was not able to provide to students
any useful avocation in life was the main cause of the poor and dwindling
strength in these institutions. We watched the teaching in some of these
institutions
and also put some question to the students. As the Pandit went on lectuing,
the students sat mutely--completely irresponsive both tothe exposition of
the teacher and the questions put to them by the Members of the Commission.
There is no extra-curricular
activity of any kind in most of these institution, except probably once
a year on the occasion of the anniversary or the visit of some distinguished
person. The generally prevailing lack of interest is thus vividly reflected
in the actual class
itself. 7. The total number of students who take the traditional examination
in Sanskrit is highest in Bengal, Bihar and Uttar pradesh; on a rough calculation,
about 30,000 students sit for these examinations annually in these three
States together. So far as the
actual classes are concerned, in a Bihar Sanskrit School and College, the
total strength comes to about 800. But sometimes this figure includes casual
students and other irregular types who do not continue their studies up to
the examination. The casual
student up to the examination. The casual student who studies for only a
few months in the year is quite common in Uttar Pradesh. In some places
where the strengh is small and attendance irregular, the roll call is not
possible and even the teacher
is left to the mercy of the students. In some centres, the Sanskrit colleges
allow students from the English schools and colleges, and even interesed
adults from among the public, to attend the classes, though theu are not
registered for the examination.
In the Deccan and the South, such a practice does not exist; the strength
is limited, but all the students attend refularly and go up to the examination.
Whether the inflow and continuance of students in the different centres
are regular or irregular,
one thing is common all over the country, namely, that the quality of the
students joining these Sanskrit Institutions is, as many witnesses and Superintendents
of Sanskrit studies emphasised, regrettably poor. 8.
Where the traditional
institutions depend upon private endowments, old or comparatively recent,
it is found in several cases that there is not only an inadequacy of resources
but the endowmwnts themselves are mismanaged and great diffeculty is experienced
in realising their proceeds. Several persons interested in Sanskrit learning,
who appeared before us, gave names and numbers of Sanskrit endowments in
the neighbourhood which were lying defunct and infructious. The attention
of the Commission wasalso
drawn to more serious cases of diversion by authorities of such eddowments
to non-Sanskrit purposes, such as the establishment of modern English Schools.
9. Taking
the whole system of traditional Sanskrit learning as we found it obtaining
in different parts of the country, we might observe that there were differnces
in the types of texts extent and duration, and in the types of texts or schools
of thought studied.
There is diverse nomenclature of the diplomas awarded at the end of the
examinations, and no attempt is made to define the equivalence of these diplomas.
This latter fact, we were told, often hampered the employment of the Pandits
from one region
in another region. In some regions, the courses are properly graded in three
stages--lower, middle and advanced; but in some places there is only one
examination. In Bengal and Panjab there is no provision for an examination
higher than Tirtha and
Sastri respectively.
From what we saw of the courses and syllabuses in various centres, it appeared
that the Acharya of Uttar Pradesh, the Bharatiya Vidya Bhavan, Bombay, and
the Tilak Maharashtra Vidyapitha, Poona, the Siromani of Madras, the Vidvan
of
Mysore, the Mahopadhyaya of Travancore, and the Vidyapravina of Andhra were
of sufficiently high standard. As for the provision for higher post-title
study, in Madras both the University and the Sate Government award research
studentships to advancedstudents,
and the University there has instituted the research title of M.O.L. for
Pandits who produce a thesis. Similarly in the Banaras Hindu University,
there is provision for two post-Acharya titels, Vachaspati and Chakravarti.
10. In
respect of the appointment of teachers, we did not find any minimum qualifications
prescribed for the different posts. Few teachers, if at all any, possess
pedagogical qualifications. As a matter of fact, except in Panjab and at
Rajahmundry andAnnamalainagar,
there is no provision for the training of Sanskrit teachers. In several
places, qualified Pandits are employed in Degree Colleges, University Departments
and Research Institutions, and there they actively participate in the higher
studyof
Sanskrit and Sanskrit reseach on modern lines. While we did not come across
any State which did not have a traditional Pathasala or a distingusihed Pandit
teacher, we did notice that, in some States, the number of the Pathasalas
and Pandits was not at
all commensurate with the extent and importance of those States. Again,
in some States, there are no Government examinations in Sanskrit, nor is
there any high grade Sanskrit College run or aided by the Government.
11. It is highly regrettable that, on the whole, there are, about many of
these institutions, no signs of a living or growing organism but only symptoms
of a decaying constitution. This unfortunate state of affairs has not escaped
the attention of educationists,
persons interested in Sanskrit, and the Governments. Among the public and
the Pandits themselves, a new consciousness as to the value of traditional
learning has dawned, and it was a great pleasure for us to have met several
of them who were doing
substantial work for its rejuvenation. It was in such a favourable atmosphere
that the Governments of different States recently took up the question of
the Tols and the Pathasalas and the lines on which they could be reorganised
both from the academic
and the financial points of view. It had become a matter of real concern
to Sanskritists, educationists and the Governments that, while no one could
deny the cultural value of this type of Sanskrit learning and the depth and
mastery that ie gave, no
one could also shut
his eyes to the steady falling off of the soil and background that had sustained
this learning, as also to the lack of any relation of such traditional education
to the walks of life and avocations of the present day and the gradualdisappearance
of Sanskrit tradition in the families of Pandits caused by the younger generations
steadily opting for modern education. There was the sorry spectacle of the
old Pandits, who were deep in erudition, but who were nevertheless unable
to know how
to make their learning useful to themselves and others. The problem was
realised in all its seriousness by atleast some of the States, and they took
up the question of reorganising the Pathasala education. 12.
In Bengal, there
was a large number of Tols, about 1,320, of which 652 were in a better condition,
while among the rest, there were some getting a pittance of a monthly allowance
varying between Rs.15 and Rs.25. The Government (of old Bengal and new
West Bengal) appointed
three Committess to report on Tol education, in 1923-26, in 1936, and in
1948. As a result of the recommendations of the last mentioned Committee,
which the Government has accepted, grant-in-aid to Tols is increased, stipends
and scholarships
for students are introduced, and a few select traditonal institutions are
up-graded with higher salaries for staff, additional section, research Chairs,
facilities for publications, etc. The examinations for the Tols are conducted
by the Vangiya
Sanskrit Siksha Parishad and they comprise three grades, Pravesika, Madhya
and Tirtha. Veda, Sahitya and Vyakarana, the six Darsanas, Arthasastra,
Jaina, Bayddha, Saiva and Vaisnava Darsanas, Itihasa-Purana, Karma-kanda,
Jyotisa and Ayurveda areprovided
for. We visited to up-graded Sanskrit institutions, the Sanskrit Cokkege
at Navadwip, the famous centre of Navya-Nyaya and Dharna-Sastra, and the
Government Sanskrit College and Research Department in Calcutta. The Calcutta
Sanskrit College is
made accessible
to the University Sanskrit students also. We were particularly pleased to
see the Research Department which the Government of West Bengal has added
to the old Sanskrit College at Calcutta. In it there are full-fledged Chairs
for research
in Veda, Classical Sanskrit, Indian Philosophy, wnd Smriti and Purana. The
difficulty of getting the right type of students, the lack of adequate research
facilities, and the delay in the publication of the research work already
done are, of course,not
quite absent there; but this is really the kind of step which will help to
revitalise the higher type of traditional Pathasalas. The total amount spent
on traditional Sanskrit Education by the West Bengal Government, including
the contrinutions of District
Boards and Municipalities, is about Rs.4 lakhs. 13. In the administrative
unit of Tripura, there are 9 Tols, two of them being State-managed and the
remaining State-aided, and together having 80 students and 10 teachers.
The annual expenditure incurred by the State in this behalf is about Rs.10,000.
These Tols are now
affiliated to the West Bengal Sanskrit Association. In the past, the Rulers
of Tripura used to hold annual gatherings of Sanskrit Pandits. There is
a fairly good Sanskrit tradition here, which the State propeses to strengthen
by establishing
a regular Sanskrit College, under the Second Five Year Plan. 14.
Assam has a Government
Sanskrit Examination and an Association to conduct it. The amount spent
by the State on Sanskrit Education is about Rs.80,000. There are three examinations,
Adya, Madhya, and Sastri, together of six years' duration. Most ofthe
Sastras are taught including Jyotisa,Ayurveda and Vaisnava Sastra. There
are 104 Tols in Assam, but the general level of Sanskrit study and specialisation
in Sastras is not high. There is no Government sanskrit College, but the
state gives a special
subsidy to the College at Nalbari. In 1948, the State appointed a Committee
to reorganise Sanskrit Tols. At present, in four model Tols. English is
also taught. The Manipur area has one Tol in which there are 7 teachers
and 46 students. 15.
In Bihar, the reorganisation
of the traditional system of Sanskrit Education has been seriously taken
in hand. Like Bengal, Bihar has a Government-sponsored Association for examining
the Tol students. This Association, which is constituted on the lines
of a University, holds an annual Convocation for the award of the titles.
The total number of Tols affiliated to the Government Sanskrit Examinations
in 365. Out of these, reorganised courses have been introduced in 50aided
institutions. The proposed
plan of the Government envisages at least one Government Sanskrit School
in every District. Twelve such Schools and four Sanskrit Colleges for the
four administrative divisions of the State have already been started. The
total number of students studying
in all these Sanskrit Schools and Colleges is about 11,000. In the general
upgrading which is effected, the Principal of a Sanskrit College will be
a class II officer, whose salary will go up to Rs.850. If the management
could give only Rs.10 to
a Sanskrit teacher, the Government would make a contribution of Rs.50 to
bring the salary to the approved scale. Thee Bihar Government spends Rs.3
lakhs a year on the traditional Sanskrit Pathasalas. As modern subjects
have been introduced in the reorganised
courses, the Government is also encouraging the production of Sanskrit books
on modern subjects by awarding decent prizes for such publications. 16.
In Uttar Pradesh,
reorganised courses have been introduced in 367 Sanskrit institutions. They
are called Model Schools or Adarsa Pathasalas. The large number traditional
institutions in this State and of students sitting for their examinations
hasalready
been referred to . The total number of Sanskrit teachers in the Pathasalas
of Uttar Pradesh in 4,462. Uttar Pradesh can boast of the largest number
of traditional Sanskrit institutions, and the State Government seems to be
fully seized of the various
aspects of the problem of Sanskrit Education. The Banaras Sanskrit College,
the history of which has already been touched upon in the previous Chapter,
conducts the examination in four grades, Prathama, Madhyama, Sastri, and
Achrya As a Part of its
policy to improve and up-grade Sanskrit Education in the State, the Uttar
Pradesh Government has recently decided to convert the Banaras Sanskrit College
into a University. As it is, the Banaras Sanskrit College has about 460
students reading in the 15
or more sections,
and there are 24 teachers. The total expenditure of the UttarPradesh Government
on traditional Sanskrit Education at present amounts to Rs.5,16,870 recurring
and Rs.7,81,859 nin-recurring. When the proposals for the Sanskrit University
and for further improvements in the Pathasalas are given effect to, this
expenditure will go up very much. If, for instance, the Government was to
introduce the new pay scales for its 4,462 Sanskrit teachers, that alone
would cost it Rs.46 lakhs. From
our talks with the Chief Minister and his Colleagues, we gathered that they
were anxious to do all that was possible to up-grade the traditional system
of Sanskrit Education. Some sort of equivalence between the Sanskrit degrees
on the one hand andthe
modern University degrees on the other has been fixed by the Government for
purpose of employment. The State offers prizes of Rs.500 to original works
in Sanskrit. The Pandits are given honour in public life, and the Principal
of one of the Pathasalas
is a nominated member of the Upper Legislature. Such equality is afforded
in University bodies also, as can be seen from the Banaras Hindu University
where Pandits are, along with Professors, members of the Academic Council,
etc. 17. While all these efforts on the part of the State Government were
heartening, we found that the students and the schools were not rising to
the occasion and where not playing their part in working successfully the
various schemes intended for the reorganisation
and revitalisation of the traditional system. Many Pathasalas do not have
adequate number of teachers for the modern subjects. The limited nature
of the Inspectorate makes a stricter vigilance in the matter of the enforcement
of the reorganisation
provisions almost impossible. 18.
In Banaras, besides
the Government Sanskrit College, there is the Sanskrit Mahavidyalaya of the
Banaras Hindu University, which also includes the Faculty of Theology. In
the various Departments of the Sanskrit Mahavidyalaya, there are in all 416
students.
Provision is available for post-Acharya Research and for publications.
Scholarships are awarded to students for higher research leading to the titles
of Vachaspati (Ph.D.) and Chakravarti (D.Litt.). There are about 50 Graduates
who are now taking
the Acharya course. All Sastras are taught here, including Jyotisa and Jaina
and Bauddha Darsanas, Sahitya and Jyotisa are most popular. In the Faculty
of Theology, there is a six years' course in Veda, Dharma-Sastra, Purana,
Itihasa, and Karmakanda
leading up to the
Sastri title in Veda, witha further examination with thesis and viva voce
for the Acharya title in Veda. In addition to these,there is a diploma course
in Pautrohitya. A number of scholarships are available in both these institutions.
There are 27 teachers
in the Sanskrit Mahavidyalaya including the Principal. The Heads of the
Departments receive salaries almost equal to those of the Readers in the
University; others are in the lecturer's grade. It is proposed to create
five Professorial
Chairs in the Sanskrit Mahavidyalaya. The University conducts a separate
College of Ayurveda in which the necessary medicine is also imparted. The
University has also separate section devoted to the Panchanga. 19.
Besides these Banaras
has several privately endowed Pathasalas, the more important among which
are: the Vakkabharam Salagram Sanga Veda Vidyalaya, Ram Ghat, which has 70
students, which does not prepare students for any Government examinations,
and whose
speciality is the teaching provided in such generally neglected subjects
as Rajaniti and Pratyabhijna-Darsana; the Birla Mahavidyalaya, Lal Ghat;
with 40 students, providing instruction in Sahitya, Vyakarana, Nyaya and
Advaita; the Goenka Mahavidyala;the
Sannyasi Mahavidyalaya; and the Ramanuja Mahavidyalaya. 20.
In Allahabad, the
Saudamani Vidyalaya and the Sarayuparina Brahmana Adarsa Vidyalaya teach
15 and 80 students respectively in Veda, Vvakarana, Sahitya and Vedanta.
Ayodhya had formerly 50 Pathasalas; but now they number only 25, of which
the more important
ones are: the Gurukula Adarsa Mahavidyalaya where 10 Brahmacarins study;
the Rajagopala Pathasala with 7 teachers and 57 students; the Saddharma Vardhani
Pathasala with 40 students; the Darsanika Asrama, which teaches independently
of the Government
examination; the Brahmana Vaidika Vidyalaya (100 students); and the Gayatri
Brahmacaryasrama (50 students). There are also similar Vidyalayas in the
neighbourhood of Ayodhya. In the Oriental Section of the Sanskrit Department
of the Lucknow University,
where instruction is imparted on traditional lines, there are two Pandits,
and Vyakarna, Sahitya and Darsana are taught together with some modern subjects.
There are also two Adarsa Pathasalas in Lucknow; the Sarada Sanskrit Vidyalaya
and the Sivaprasad
Sanskrit Vidyalaya. Hardwar and its neighbourhood is famed for many Gurukulas
and Asramas; the Gurukula, Kangdi, the best known of these; the Rishikulasrama;
the Jayabharata Sadhu Mahavidyalaya; the Gurukula Mahavidyalaya, Jwalapur;
the Darsan Mahavidyalaya,
Rishikesh; the Sindhi Vidyalaya, Kankhal, etc. Mathura has about 25 Sanskrit
Vidyalayas, the more prominent among them being the Dvarakesa Sanskrit Vidyalaya,fthe
Mathura Chaturveda Vidyalaya, the Govardhna Sanskrit Vidyalaya, the GurukulaVidyalaya,
the Ranga-Lakshmi Sanskrit Vidyalaya, the Hitalalbhai Sanskrit Vidyalaya,
the Srinivasa Vidyalaya, the Dharma Sangha Vidyalaya, and the Sarvesvar Vidyalaya.
In all these institutions of Mathura there are about 500 Pandits in Mathura
of whom 50 are
fairly highly qualified. In Utta Pradesh, Vyakarana is the principal Sastra
which is studied most widely, with Nyaya (Navya), Sahitya and Jyotisa following
closely. In some of the important Pathasalas and in the Government Sanskrit
College, Banarasm
and the Sanskrit
Mahavidyalaya of the banaras Hindu University, a few students study the Veda,
Vedanta (especially Advaita) and the other Darsanas including Buddhism and
Jainism. In the religious centres of Ayodhya and Mathura-Vrindavan, there
is the cultivation
of Vaisnava religious and philosophical studies by considerable groups. 21.
The total number of Tols in Orissa is 146, of which 3 are of the College
standard and the rest of Prathama and Madhvama grades. Eleven of the Tols
and two of the College are run by the State. The three Sanskrit Colleges
are situated at Puri, Bolangir
and Paralakimidi. There are 454 teachers in all the Sanskrit institutions
and the number of students is about 3,885. Exclusive of the expenses of
the two Government Colleges and of the Superintendent and his office, the
total amount which Orissa spends
on traditional Sanskrit Education is about4 1/4 lakhs. The examinations
are in four grades, Prathama, Madhyama, Sastri and Acharya, each after a
two years' course, and are conducted by the Orissa Association of Sanskrit
Learning and Culture. English
and some modern subjects have been introduced in the reorganised courses,
but improvements in salaries, accommodation, etc., have still to be effected.
There are very few old type Pandits in Orissa, and, on the whole, the level
of Pandit learning is disappointing.
With a view to promoting Sanskrit and Sastra studies there has been a proposal
to found an Oriental University, called Jagannatha Prachya Vishva Vidyalaya,
at Puri. 22. As
has been already mentioned, for several centuries since the times of the
Pallavas, South India had been the refuge and home of Indian culture and
Sanskrit learning. The royal dynasties of South India in the Telugu, Kannada,
Tamil and Malayam areas
extended liberal patronage to Sanskrit scholars. The pallava and the Chola
inscriptions are full of refereces to endowments for Sanskrit schools, colleges
and scholars. The Brahman villages were really so many open colleges. Even
up to this day, South
Indian Pandits Proficient in Mimamsa, Advaita, etc., have been in great demand
in centres like Bombay, Baroda, Jaipur, Banaras and Calcutta. The bigger
Native States as well as the smaller ones and the Zamindaris had each its
own well-organised Sanskrit
college. Besides these, religiousinstitutions and the Maths of the three
main school of Vedanta established their own colleges. And there also arose
a few schools and colleges organised by the public. In course of time, these
institutions came tobe
recongnised by the Government and the University. While the school examination
was conducted by the Government,the colleges were affiliated to the University.
23. The story of the decline of strenth and popularity of the Sanskrit schools
ans colleges in South India is the same as elsewhere. From time to time,
measures were thought of for the re-organsation of the courses and the introduction
of modern subjects
in them. The Governments of Travancore and Madras appointed Committees to
go into the question. And as a result of their recommendations, the old
Sanskrit Pathasalas were reorgansied into Sanskrit or Oriental High Schools,
in which, while Sanskrit was
the main subject of study, the study of ccertain modern subjects was also
provided for. The former Travancore-Cochin State took to this scheme of
reorhanisation with some enthusisam, though the Maharaja of Cochin, himself
a distinguised Sanskrit scholar,
tols us that he prefferred to continue the undiluted old system in his own
Sanskrit College at Tripunittura. In the Tamil area also, the scheme of
reorganisation has not yet been fully accepted by the managements; some out
of greater faith in the old
system and some out of inability to comply with the new financial and organisational
requirements (such as the deposit of an endowment fund, playground and other
provisions) have not changed over to it. The products of the reorganised
Sanskrit or Oriental
High Schools are considered to be on a par with those who have passed the
S.S.L.C. examination. Like the latter,they can take an employment or join
either an English college or a Sanskrit college. with the introduction of
this new course, the former
entrance examination conducted by the Madras Government for the Pathasalas
will now be discontinued. The title examination is called Siromani in Madras,
Vidya-Pravina in Andhra, Vidvan in Mysore, and Mahopadhyaya in Travancore.
In all these courses,
which have been
generally modelled on the syllabus codified by Prof. Kuppuswami Sastri, there
is a fair amount of balance between an extensive studyin the general part
and an intensive study in the special part, in which a specific Sastra is
chosen. There
is also provision for the study of History of Literature and Comparative
philol;ogy. Another us was the Two-Language Vidvan Course, in which Sanskrit
and the Maother-tongue were studied with equal emphasis (Sama-pradhana)or
in a complementary manner.24.
In Madras, recently,
owing to the general decline of the Pathasalas and the attitude of the authorities,
there has been a repid landslide in the fortunes of traditional Sanskrit
Education. There are today only 5 Sanskrit Colleges in the new Madras State,at
Mylapore (Madras), Sriperumbudur, Madhurantakam,Dharmapuram and Triruvayyaru,
three of which we visited and two of which sent representatives to meet us.
Of these, the Colleges of Tiruvayyaru and Mylapore (Madras) have supplied
to Sanskrit Institutions
and Departments in Madras and also outside perhaps the largest number ofPandits,
in the recent past. At Madhurantakam and Sriperumbudur, the birthplace of
Sri Ramanujacharya,are Colleges where special facilities have been available
for advanced studies
in Ramanuja's philosophy. The Dharmapuram College is a recent institution
for Tamil and Sanskrit. In the Rajah's College at Tiruvayyaru, which was
originally a pure Sanskrit institution, Tamil was introduced some time back,
and Sanskrit has been
steadily languishing. Many representations were made to us about the various
unfavourable measures which had driven Sanskrit in this old and renowed seat
of learning to the present pitiable position. The Sastras taught in these
College include Sahitya,
Vyakarana, Advaita, Visistadvaia, Mimamsa and Nyaya. Ayurveda is taught
in separate college at Madras. 25. Besides the above-mentioned institutions,
Madurai has a Pathasala functioning under the Rameswaram Devasthanam. This
Pathasala was once a leading Sanskrit College, but has now no student for
Siromani and provides only for the Vidvan course in Sahitya
and Vyakarana with Tamil. The institution has already become weak, and it
was likely to be further disabled if the threatened move to shift it to Ramesvaram
was given effect to. Traditional learning of the collegiate standard is
provided for also inthe
Sanskrit Department of the Annamalai University. As the teaching of Sanskrit
is now being discontinued in many Secondary Schools in the Madras State,
the Products of these Sanskrit Colleges have no opeinings. Even if they
take Sama-pradhana Vidvanin
Sanskrit and Tamil, they are, it is strange, refused admission to Oriental
Training Courses. The Government here, we were told, had a rule that teaching
grant would be available to Sanskrit institutions only if they had a minimum
strength of 20 students.
This is certainly unfair to a subject which is obviously languishing and
which, therefore, expects special treatment from the Government. The number
of reorganised Oriental Elementary and Secondary Schools teaching Sanskrit
in Madras is now five,two
of these Secondary Sechools, the Balagurukulam at Muttarasanallur, Tiruchi.
The expnditure on Sanskrit of the Madras State (as it is at present or was
before the reorganisation of the States)is proportionately perhaps the lowest.
At present, the State
has no separate Inspector Sasnskrit Schools and Colleges. 26.
There are in the
Madras Stateother private Sanskrit Pathasalas and Veda Pathasalas, the latter
teaching Kavya and Vyakarana also. In and about Tiruchi and Srirangam, there
are twelve, Childambaram and its environs, Kumbhamonam and its neighbourhood,Tanjore
and Tiruvayyaru and the villages nearby, and Mannargudi also, have such Pathasalas.
The Ahobilam Math, which runs the Madhurantakam Sanskrit college, has a
network of 8 Pathasalas in which about 500 students study Sanskrit together
with some modern
subjects. The case of private Pathasalas, which have adopted the reorganised
Oriental High School course but which are not able to send up candidates
for public examinations, deserves to be considered favourably by the authorities.
An example of aSanskrit
school, which is well provided for but which, according to the testator's
terms, cannot comply with the regulations of the reorganised Oriental High
School scheme, is the KaKumani A.K.Charities School in the City of Madras.
27. The
number of Sanskrit High Schools and Middle Schools in the former of Sanskrit
Schools now functioning is only about a dozen. The tree big Colleges at
Trivandrum, Tripunittura and Pattambi have, in ols days, producted a large
number of reputed scholars.
At Kaladi, the birth place of Sankara, there is a Sanskrit Pathasala conducted
by the Sringeri Math, where Veda and Advaita Vedanta are taught. Swami
agamananda of the Ramakrishna Mission, who has an Advaitasrama at Kaladi,
conducts a SanskritMiddle
School, and has a scheme to develop the present Sankara College here into
a University-like institution for the study and research in Advaita and other
schools of philosophy. Among the Pathasalas, the one at Chittoor, which
has an annual income of
Rs.14,000, formerly used to attract a large number of students. The royal
houses of Travancore and Cochin had been liberal patrons of Sanskrit, and
Trivandrum and Tripunittura attracted distinguished Pandits from all over
south India. The Travancore State
Sanskrit Title examination, called Mahopadhyaya, always maintained a good
standard. The Maharaja's College at Tripunittura has its own sastra course
of 8 year's duration for the Bhushana title examination. this institution
has recently received afurther
endowment for research and Publication, and is now regular Government College.
The Pattambi College has 30 students in the College section and 112 in the
School section. In the Sahitya Dipika College at Pavaratti, run by Christian,
there are more
than 300 students. The reorganised courses have now been introduced in the
Kerala sanskrit Colleges also, and the facilities afforded by the Devasvam
Department by way of stipends have resulted in some increase in the number
of students. In the College
at Trivandrum, there are now 92 students. The Mahopadhyayas here can now
take to the M.A.course, and for a time there is bound to be some confusion
caused by these two kinds of Sanskrit M.A.s. In the Sanskrit College itself,
as the result of the reorganisation,
the Diploma course has now been substituted by the Degree course, and three
batches of Sanskrit B.A.s. have come out so far. Sahitya, Advaita, Nyaya
and Vyakarana are taught in this College; there are 22 teachers and the Government
spendsabout
Rs.90,000 on this institution. 28. All this, however, cannot be said to give
an adequate idea of the extent of Sanskrit Education in Kerala. Kerala,
of all the regions in India, is perhaps most permeated by Sanskrit. Bramans,
all classes of non-Brahmans, Izhavas and Thiyas, Christians
and Muslims, boys and girls, all of these normally take to sanskrit. The
Nambudiri families of Kerala have preserved and still continue to preserve
the Veda, the different Sastras and the technical subjects of Ayurveda and
Jyotisa, and the esoteric Mantra-Sastra.
29. In
Andhra, ther are 32 Pathasalas with about 2,000 students. There are, besides,
26 new Oriental High Schools. The number of recognised Sanskrit Colleges,
which are situated in places like Vizianagaram, Rajahmundry, Kovvur, Akripalli,
Chittigudur,Nelore,
and Tirupati, is 12. There are in these institutions about 45 students studying
for the Vidyapravina or the Bhashapravina examination, the latter being a
Telugu course with Subsidiary Sanskrit. The Vizianagaram and the Tirupati
Colleges had been
well known centres of Sanskrit learning, where reputed Pandits taught, and
numerous students once studied. At present, however, the strength is very
poor in all these Colleges, the Vizianagaram College haivng only 30 students
on its rolls with none at
all for Vidyapravina.
In the newly incorporated Hyderabad-Telangana area, there are 15 Pathsalas,
which are being co-ordinated by the Council of Sanskrit Education, Hyderabad.
Besides these schools and Colleges, there are many traditional Pandits andprivate
instutions for the teaching of Veda and Sastra. But most of the Sanskrit
institutions are now faced with a dearth of qualified Sanskrit teachers.
The new Andhra Government has started implemting the Oriental High School
scheme and has recentlyhelped
11 more general schools to change into Oriental High Schools. Telugu teachers
qualifying in Sanskrit have been given special increments. The Devasthanam
and Religious Endowment Department is giving some help to Sanskrit Education
and is alsp opening
Sanskrit Schools in temples, as for instance, at Simhachalam, Annavaram,
and Ponnur. At Tirupati, which is oneof the chief centres of Sanskrit learning,
and to which the eyes of the Sanskritists all over the country are turned
in the hope that some
big instituiton
for Sanskrit will be established there, the affairs of Sanskrit education
seem to be in a continuous flux. The Sanskrit College at Tirupati is now
under the New University there. 30. Mysore has had the benefit of royal house
which has all extended enlightened and generous patronage to Sanskrit. There
are 88 Pathasalas and Colleges in the State. These include forty-four institutions
for the study of pure Veda, two Government Sanskrit
Colleges, one at Mysore and the other at Bangalore, and three private Colleges
at Siddhaganga, Melkote and Udipi. In all about 2,500 students study in
these institutions. The total expenditure of the Mysore Government on Sanskrit
Education is Rs.2,24,000
a year. The Mysore
examinations are in five grades, Prathama, Kavya, Sahity, Vidvat-Madhyama
and Vidvat-Uttama, and together extend over 13 years. There are separate
examinations for Veda and Agama. As in the other South Indian courses, not
only
are all the Sastras including Ayurveda and Jyotisa provided for in Mysore
examinations, but there are also all branches of Veda and Srauta, Dharma.
Virasaiva-Darsana, Jaina Siddhanta, and History of Literature and Comparative
Philosogy. In the scheme
for the reorganisation of Sanskrit instutions submitted to the Government
in 1956 the inclusion of other modern subjects in the curriculum has been
proposed. In the Sanskrit College at Mysore, there are 320 Students and
46 teachers of whom 18 are Professors.
Free lodging and limited boarding and stipendiary facilities are available.
In the Siddhaganga Sanskrit College, which is a Virasaiva institution and
which affords free boarding and lodging in its big hostel, there are 20 teachers
and 550 students.
Teaching is provided for in that College up to the Vidvat examination in
Sahitya, Vyakarana and Tarka. Veda is also separately taught. The Vedavedanta
Vardhani College at Melkote is attached to the temple there and was founded
in 1853. It has at
present 10 teachers and 84 students, and provision is available for the teaching
of Vyakarana, Sahitya, Visistadvaita and Nyaya, Veda and Agam are also taught.
The Dvaita Maths of Udipi conduct a Sanskrit School and College at their
headquarters. Asthese
institutions formerly functioned under the Madras regulations, they had already
adopted the reorganised Oriental High School scneme. In the School and College
together there are 300 students. In the Mysore State also, there are several
private Pathasalas,
conducted by the different religious institutions. Most of them have adopted
the syllabus of the State Sanskrit examinations. 31. In Maharashtra, there
was once a good number of traditional Pathasalas, for, Sanskrit learning
had flourished very well under the Peshwas. In Poona City itself there were
once a number of Sanskrit Pathasalas, but today there are only a few studentswho
are studying the Sastras in the traditional way. At Poona, Tilak Maharashtra
Vidyapith conducts a Sanskrit Mahavidyalaya, which provides for instruction
up to the Acharya standard. But on the whole, the condition of traditional
Pandit learning in Maharashtra
today cannot be said to be at all satisfactory. There are only about a hundred
old-type Pandits. In the Bombay State, there is no Government Examination
for traditional Pathasalas; but the Government has recognised the examinations
which are conducted
by certain well-known institutions like the Vedasastrottejaka sabha and the
Tilak Maharashtra Vidyapith of Poona and the Bharatiya Vidya Bhavan of Bombay.
From the very beginnings of modern education, Bombay has concentrated on
the study of Sanskrit
in modern schools and colleges. The dualism between the traditional and
the modern system of Sanskrit Education has not been very prominent in this
State. To a certain extent, this fact explains the higher standard of Sanskrit
in the schools and
colleges and the greater interest in Research, whic characterise Bombay and
Maharashtra in particular. The Bharatiya Vidya Bhavan conducts one of the
biggest Sanskrit examinations in Bombay. It comprises five grades--Pravesika,
Madhyama, Sastri. Acharya
and Vachaspati--and the total duration of the entire course is of ten years.
Students are admitted to the Pravesika after they pass the ninth class of
the Secondary School. The course is taught in the Bhavan's own College,
the Mumbadevi Sanskrit Mahavidyalaya,
where both Pandits and Professors teach. it provides for the old syllabus,
for which 17 institutions are affiliated, as also for the new syllabus in
which some modern subjects are also taught and for which 32 Colleges and
12 Pathasalas are
affiliated. The
Sastras generally taught are Vedanta, Vyakarana, Sahitya and Jyotisa. 32.
In other centres in the Bombay State, like Ahmedabad, the Pathasalas coach
students for the Banaras examinations or for their own examinations, such
as those conducted by the Brihad Gujarat Sanskrit Association. In Saurashtra,
the Saurastra Vidvat Parsihad
conducts the examinations for the Pathasalas of that area, which prepare
about 2,000 students a year. Saurastra has ten Pathasalas, and the former
State of Saurastra spent Rs.40,000 a year on traditional Sanskrit Education.
The number of the Pathasalas
in the old Bombay State was 150, and about forty of these Pathasalas were
recognised by the Government. In Bombay State also, a Committee was appointed
by the Government in 1950 for considering the question of the reorganisation
of the Pathasalas.
This Committee has recommended, among other things, the promotion and reorganisation
of the traditional system of Sanskrit Education, the up-grading of the scales
of pay of the Pandits, the inccreasing of the grantin-aid, the offering of
scholarships
to thePathasala students, and , above, all, the establisment of at least
five well-equipped high=grade Government Sanskrit Mahavidyalayas (Colleges)
in the different linguistically and otherwise demarcated areas of the State.
33. One
of the special features, which stuck us in the Bombay City and the Gujarat
areas, as also in Rajasthan, was the large number of Jaina institutions,
which maintained big collections of manuscripts and promoted with great enthusiasm
the study of Sanskrit
and the Prakrits. These parts of the Bombay State are also known for the
Sanskrit institutions conducted by the Vallabha School. 34.
One of the important
sanskrit Mahavidyalayas in the present State of Bombay is the Baroda Sanskrit
College. This Institution was developed in a very sytematic manner by the
late Maharaja Sayaji Rao of Baroda. Baroda had given a great fillip to traditional
Sanskrit learning through the Sravana Masa Daksina examinations, for which
students used to come from distant parts of the country, the Sanskrit College,
the Purohita Act, etc. The Baroda Sanskrit College now has 13 teachers and
80 students. The
courses include Veda, karma-kanda, Purana, Dharma-Sastra, Sahitya, Vyakarana
and Jyotisa; Nyaya and Vedanta are also taught, but not as special branches.
There are four stages, preparatory, Visarada, Sastri and Acharya, and equivalence
is given to these
diplomas with University degrees in the matter of employment and scales of
pay. The M.S. University of Baroda conducts this College now. English up
to the matriculation standard is compulsory, and there are four M.A.teachers,
along with the Pandits.
35. In
the territory comprised by the present Madhya Pradesh, the total number of
Pathasalas is 112 and of Colleges 12. Each of the old Princely States
integrated into the old Madhya Bharat has its Sanskrit College, and the Vindhya
Pradesh area alone has 20 Pathasalas. The facilities for free boarding and
lodging have been much reduced after the merger of the States. The total
expenditure on Sanskrit
of the old Madhya Bharat Government was Rs.3 lakhs. The Pathasalas have
no common Government examination, and most of them prepare students for the
Banarasa or Calcutta examinations. The State of Madhya Pradesh has at present
no sprcial Inspectorate
for Sanskrit, though
one such is going to be instituted very soon. At present ad hoc inspection
panels are appointed for the Pathasalas. The State has appointed a special
officer called the Director of Languages. The Government of Madhya Pradesh
Presided
over by Dr.K.N.Katju has several proposals for the up-grading and reorganisation
of the Pathasalas and Sanskrit Studies. The old Madhya Pradesh Government
had appointed in 1955 a Committee to go into the question of Sanskrit institutions,
and hereagain,
we would like to emphasise the verdic of the public opinion had been in favour
of preserving the traditional style of Sanskrit Education with the introdution
of the necessary elements of modern knownledge. this Committee has also
the State in four
stages--Prathama,Madhyama, Sastri and Acharya,culminating in a post-Acharya
research degree to be called Vachaspati.
36. The State
of Rajasthan has its own Government Sanskrit examinations infour grades--Pravesika,Upadhyaya
(2years), Sastri (2years) and Achrya (2year). Among the subjects taught
for these examinations are included Jainism,Buddhism, Paurohitya, Dharma-Sastra
and Itihasa-Purana. The total number of the Pathasalas and Sanskrit Colleges
in The State is 110. There are in all 522 teachers and 8,308 students.
The total expenditure incurred by the Government on traditional Sanskrit
Education is about
Rs.4 lakhs. There
is a separate Sanskrit Inspector. In only about 20 Pathasalas, facilities
of free lodging and boarding are available. Here, too, as in Uttar Pradesh
and Bihar, we found a number of seasonal students who were not serious or
didi not stick
on up the examination. The former princely patronage has made Jaipur the
chief centre of Sanskrit in Rajasthan. The Jaipur Sanskrit College has 9
Pandits on the staff and about 250 students. Modern subjects are here taught
by M.A.s. The salaries
of the Pandits in
the Sanskrit College are on a par with those of the Professors in the modern
colleges. The Rajasthan Government had recently appointed a Committee to
go into the questionof the reorganisation of the Sanskrit institutions.
In its Report,
which is now under the consideration pf the Government, this Committee has
suggested a revision of the Pathasala courses. Many of the aided and recognised
Sanskrit schools and colleges will, however, find it difficult to implement
the provisions ofthe
reorganisation, because their finances are not adequate.
37. Delhi is hardly the place where one would expect any traditional
Pathasalas; but the national
capital has about five of them. In Delhi University, there is as yet no
provision for the promotion of the traditional type of Sanskrit.
38. In Panjab, traditional
Sanskrit Education,
like any other branch of education has suffered considerably as a result
of the trobles following the Partition. It is, how ever, most remarkable
how Panjab has been putting forth valiant efforts to rebuild its educational
and academic
life. Panjab has numerous Trusts intended for the promotion of Sanskrit,
but most of these are either not functioning or are mismanage Amritsar was
once a great centre which had four to five thousands Sanskrit students.
In 1920, there were 285 Pathasalas
in Panjab, but those now functioning number only 35. Two of these are Government
recently spent Rs.50,000 on the otherPathasalas. For a region, which is
the most ancient home of Sanskrit, neither the present condition of Sanskrit
Education nor whct
the Government is doing for it can be said to be satisfactory. Among the
Sanskrit Colleges in Panjab may be mentioned the Krishna-Kishor Sansthan
Dharma Sanskrit College, Ambala; the S.D. Gurukula, Jagadhari;the Sarasvati
Vidyalaya, Khanna;the S.D.Sanskrit
College, Hoshiarpur; the S.D.Sanskrit Vidyalaya, Jullundur; the Government
Sanskrit College, Kapurthala;and the Hindu Sabha Sanskrit Sollege, the Durgiana
Temple Sanskrit College, the Dugarmal College, Amritsar. The College here
are affiliated to
the University, and, in the University Department of Sanskrit itself, there
is provision for a traditional course. Several branches of Sanskrit literature
are taught, and the highest examination is Sastri; there is, however, no
provision for a highercourse
after the Sastri examination; all Senior Pandits in Panjab want such a higher
course and examination. The Government of Panjab had recently set up a Committee
to examine and report on the various aspects of Sanskrit Education in the
State. The Committee
has recommended certain improvements and provisions of academic as well as
administrative character. There seems to be a generalo agreement among the
Pandits regarding the desirability of introducing modern subjects in the
traditional courses.
39. In
the Himachal Pradesh, there are two Sanskrit Colleges, together having about
140 students. The examinations are same as those of the Panjab University.
There are also primary sections attached to these Colleges. Twelve Pandits
are at present employed in the Colleges;but even outside these institutions,
there are some Pandits families, which have maintained Sastraic traditions
and which possess
manuscript collections.
40. Kashmir has made a most valuable contribution to the growth of Sanskrit
in its early and medieval phases; yet today Sanskrit studies are perhaps
at thier lowest ebb in this State. Though we could not visit Srinagar and
meet representatives from theinterior
of Kashmir, we visited the most important centre of Sanskrit studies in this
State, during the last hundred years, namely, the Sanskrit College at the
Raghunath Temple, Jammu. Jammu has now about 100 Pandits in all, versed
in various Sastras.In
the Raghunath Temple College, Vedas and Sastras are taught; it has 80 students
now, all of whom are given free lodging and boarding. The system of examination
here is in four grades as in Panjab. The annual expenditure of this College
is Rs.40,000. In
Jammu itself, there were formerly more Pathasalas, but they have now ceased
to funtion. The Raghunath Temple College alone is running, as it is being
maintained by the old royal Trust called Dharmartha Trust. This Trust also
conducts a Sanskrit School--Pratapa
Pathasala--at Srinagar. Srinagar has one more private Sanskrit School and
a Government Oriental Section in a general school. We were told that the
Dharmartha Trust had plans to expand the College in Jammu, improve its library
and building, and
add a research department to the library. For a State, which had played
such an outstanding part in the development of Sanskrit literature in the
past, the present official policy should be more helpful to the study and
development of Sanskrit. Before
Independence, there were traditional schools for Sanskrit as well as for
Arabic, Persian, etc.; in the new dispensation, the latter have been continued
as traditional institutions, but the former have all been changed into general
secondary schools.
41. We found that,
in the traditional Sanskrit institutions, there was generally provision for
the study of several Sastras and other special branches of Sanskrit. However,
taken as a whole, the syllabus of studies in the Pathasalas shows some gaps,
and we
propose to discuss this question at some lenth in the Chapters on Sanskrit
Education and Teaching of Sanskrit. Nevertheless, we may touch upon some
points here. Even in a reputed centre like Banaras, we were told by some
of the older Pandits, there
was no adequate
provision for the teaching of Veda, Purva-Mimamsa and Advaita. As a matter
of fact, the study of Purva-Mimamsa and even Advaita does not seem to be
very strong in Eastern India. Similarly, the study of Mimamsa and Nyaya
cannot be saidto
be strong in Western India. In the South, Navya-Navya is not as well cultivated
as Mimamsa or the three sechools of Vedanta, though Navya-Nyaya is a special
branch for examination in Mysore and in Cochin. It was gratifying to find
that the present Maharaja
of Cochin, himself a reputed master of that branch, had fostered a school
of Navya-Nyaya. In South India, except in Mysore, there is no examination
provision for Dharma Sastra, Sruta and Veda, though in Veda there are, in
this part of the country,
some private tests. One thing which stuck us generally everywhere was the
present tendency of students to crowd into the Sahitya section; this the
authorities should check. They should try to bring in a certain number of
students for each of the different
Sastras. In the course of studies in the Northern and the Eastern regions,
we found provision for Dharma Sastra, Itihasa-Purana, Karma-kanda and Paurohitya,
and Bauddha, Jaina and saiva Darsanas. In this respect, again South India,except
Mysoreto
some extent, seems to be laggingbehind. 42. In Chapter X, we are dealing
specially with the tradition of Vedic learning. In general, we may point
out here that the provision for the study of the Vedas in the recognised
Pathasalas is very inadequate. In the South, Mysore alone had Governmentexaminations
and organised courses in Veda and Srauta. The study of the veda should not
only comprise the reading of the Veda with Bhasya, but it should also include
learning it by heart. However, as the latter a linked up with the practice
of the avocation
of Paurohitya, there may be difficulties in providing for it in the schools
and colleges in some places;where conditions are favourable, the Kanthapatha
of Veda should should be provided for in the Pathasalas. 43.
Wherever we went,
we made enquiries about the strength of the old Pandit tradition still alive
in that particular part of the country and the number of senior masters of
the various Sastras. We specially enquired whether the Pandits still carried
on the
tradition of writing new commentaries or dialectical works. We were sorry
to note that the number of outstnding Pandits of the old type was generally
not large; in some States, they could be counted on one's fingers. Some
Pandits, however, did continue
their literary activity;a few of them have, under the inspiration of modern
research, produced critical and expository treatises in Sanskrit or in the
regional languages on Sastraic and other generalo philosophical subjects.
Similar literary workwas
seen in Vyakarana and Sahitya also. We also found that the Sanskrit Muse
was still an inspiration and that the Pandits everywhere wrote poems and
plays in Sanskrit. Of course, Sanskrit was very freely used as a means of
communication and for the expression
of all current ideas. We actually met some Pandits who could employ Sanskrit
with eloquence and oratorical effect. 44.
Among the activities,
which keep up the scholarly interest of the Pandits and also afford them
some encouragement and help, are the Sabhas or the Sadas (learned gatherings),
which are held form time to time by rulers, Zamindars, richmen, Acharyas
and pubic
associations. The former Prinely States used to hold such gatherings once
a year on the occasion of some festival. like the Dasara. The religious
Teachers, Acharyas, still hold such gatherings of Pandits; also whenever
any Pandit from a different
part of the country visits an Acharya, he is engaged in a Sastrartha or is
asked to lecture, and is honoured with present and cash-gifts. There are
also some private endowments which arrange for such Pandit Sadas,once a year,
on Rama-navami, Krishna-jayanti,
and similar occasions. In some of the temples, Panditsare similarly invited
to give expositions and are honoured. In fact, it was these public debates
in Sastras which had been the main inspiration for the growth of the thought
and literature in
the field of Sanskrit. And it would be by their resuscitation that the old
intensity of Sastra-learning could be ratained and promoted. More recently,
owing to a new awakening among to the interest of some of the leading citizens
in the locality, expositions
of the epics, the Gita, the Upanisads, Vedanta, Dharma, etc., have become
a regular and organsied activity in some places. These expositions are arranged
as public lectures to large audiences or as private classes to select groups.
They have,indeed,
proved a great source of help to the Pandits. The Pandits are in demand
also for individual tuition in the Gita or Vedanta which some well-to -do
persons desire to have. This appears to be an expanding activity and augurs
well for the revival of
interest in Sanskrit. 45. In all regions there are now Sanskrit Academies,
Associations, Sabhas, Parishads, etc., which organise the celebration of
Sanskrit poet's Days; lectures on Sanskrit subjects; Sanskrit classes; competitions
in Sanskrit essay-writing, Sanskrit elocution,
and original composition (Short Story, Poem,Play);Sanskrit Recitals and Dramas;
and publication of cheap booklets in Sanskrit. All of these keep up popular
interest in Sanskrit. The names of many such associations. Whose representatives
met us, may be
seen in the lists in the Appendices. The Sanskrit Sahitya Parishad, Calcutta,
the Sanskrit Academy, Madras, the Bharatiya Vidya Bhavan, Bombay, the Samskrita
Visva Parishad which has now over 500 branches all over India, the Brahmana
Sabha, Bombay,which
has a Sanskrit dramatic troupe, the Akhil Bharatiya Sanskrita Sahitya Sammelan,
Delhi, may be specially mentioned among the bodies which have been doing
sustained work of more than a local provenance. Recently, in Nagpur and
Ujjain, societies have
been established
for the study and propagation of Kalidasa's works, and we were pleased to
note that the respective State Governments were helping these societies.
The Kalidasa Society at Ujjain, we were told, had a fund of Rs.1 1/4 lakhs
of its own.There
are several organsations in the country whose object is to popularise the
study of the Gita. Establishment like the Svadhyaya Mandal, Pardi, and the
VedaDharma-Paripalana-Sangham, Kumbhakonam, take interest in the popularisation
of Vedic thought and
literature. Among the modern neo-Hindu movements, the Arya Samaj and the
Ramakrishna Mission are doing excellent work for the spread of interest in
Sanskrit and its knowledge. Many Sanskrit Colleges and the Sanskrit Department
of Colleges have Associations,
which organise regular lectures on Sanskrit subjects, and sometimes also
produce Sanskrit dramas.
(ii) Sanskrit in Secindary
Schools
46. We think that the most
vital question in respect of Sanskrit Education is its plce in the General
Secondary Schools for, it
is these schools which serve as the feeders for the hogher study of Sanskrit
in Colleges and Universities. They, indeed, forn the very basis of Sanskrit
study on modern lines. One cannot say that the dual system of sanskrit Education,
namely, in Pathasalas
and modern institutions, is an anomaly, and that the two systems must be
unified, and, at the same time, not give Sanskrit its due place in the scheme
of language study in the Secondary Schools. There was a time when, in several
of the former Provinces,
Sanskrit was compulsory in all Secondary Schools. In some places, though
it alternated with the mother-tongue, the general tendency was to take Sanskrit.
In recent years, however, the first place assigned to the mother-tongue,
the need for thestudy
of English, and the insistence on the learning of Hindi as the Officaial
Language--all these have complicated the position, and the eventual sufferer
in all schemes of language-adjustment is Sanskrit. we propose to discuss
this problem at some length
in a separate Chapter, but here we would like to draw attention to the present
difficult situation, in which Sanskrit is being virtually elbowed out. The
mother-tongue, the Official Language, and the language of modern knowledge--these
the parents and
pupils naturally prefer, and the strength in the Sanskrit classes is fast
going down in all schools. In this connection, the students and their parents
take the line of the least difficulty and the utmost tangible utility. The
language position hasbeen
in a flux since Independence and the frequent revisions of policy have tended
to produce a certain panicky situation. chools which had such provision,
there was a steady fall in the n} provision for teaching Sanskrit,
and, even in thos47. We found that, in some of the States, there was a definite
fall in the number of schools having provision for teaching Sanskrit, and,
even in those schools which had such provision, there was a steady
fall in the number
of students taking Sanskrit. To take a few random examples from the different
parts of the country. In Mysore, just before the reorganisation of the States,
only 40% of the total number of Secondary Schools, mostly in urban areas,
had
provision for the teaching of Sanskrit. In that State, According to some
recent figures, which were made available to us, out of a total of 84,017
students in the High Schools, only 6,230 studied Sanskrit either as second
language or as an optional subject;
in a recent S.S.L.C. Examination, out of 24,767 candidates, only 2,208 had
takenSanskrit. In Andhra, only 91 its about 700 High Schools provide for
Sanskrit. Taking an area at the other end of the country, we were told that,
in the Panjab University,
out of about 1,05,000 candidates who took the Matriculation Examination,
only about 10,000 had taken Sanskrit. In Madras, under the excuse of falling
numbers, the Sanskrit teachers are being sent out by the managements of schools,
and even the few
boys who desire to take Sanskrit are forced to go elsewhere, or, as is often
the case, to take only the mother-tongue. However, in certain High Schools
of Madras, there is a fairly good strength in the Sanskrit classes, but that
is mainly because of the
peculiar background of those schools. Thus, in the High Schools for Boys
and Girls run by the Ramakrishna Mission,50% students take Sanskrit; but
in a big School of the metropolis like the Hindu High School, Triplicane,
where 70% students used to study
Sanskrit the percentage now is 30 in the lower forms, and 20 in the higher.
In another High School of Madras, situate in a different kind of residentaial
locality, the percentage is about 30. In the interior of Tamilnad, we checked
the figures of Sanskrit
students in the High Schools in a place like Chidambaram and they varied
from 12% to 20%. 48. The situation is, however, different in the North.
In Uttar Pradesh, almost all schoold have provision to teach Sanskrit, and
in Bihar, Sanskrit is compusory up to the IXth Standard. In 1957, the total
number of candidates who had appeared at the School
Final Examination in the whole of West Bengal was 73,373;of these 58,738
had offered Sanskrit as one of their subjects. In some States, such as Madhya
Pradesh, Sanskrit is taken as an alternative third languages, or is studied
compulsorily as part
of a composite course
in mother-tongue and Sanskrit. In Poona, Bombay and the neighbouring regions,
the strength of Sanskrit students in Secondary Schools is not particularly
disappointing. But the provision in these schools for the study of Ardhamagadhi
or Pali as an alternative for Sanskrit makes many students take the former,
as these languages seem to ensure an easy pass. Such Provision, as we have
pointed out elsewhere, is undesirable. 49.
We interviewed many
Directors of Public Instruction and other Educational Officicers in the country;
and they placed before us a variety of solutions for the problem of the language-study
in the sechools, some of which we have discussed in the Chapter
on Sanskrit Education. But the very variety of views offered indicates the
undettled nature of this most tangled question. Whatever solution would
be ultimately thought of should, we think, pay due consideration to the question:
Do we or do we not want
the children of this country to know Sanskrit? If we want them to know Sanskrit,
is it not necessary that we evolve a suitable formula for the study of languages
in Secondary Schools, in which the place of Sanskrit is made secure? if
this is not done,
the study of Sanskrit in Indian Universities will become something like
that of Assyriology in European Universities, an antiquarian study confined
to a few experts who are engaged in research work. The cultivation as such
of Sanskrit will again be
relegated to the
religious circles, and the excellent work which our modern schools and colleges
have done in the course of the past century and a half in the matter of liberalising
and popularising Sanskrit Education will have been undone.
(iii) Sanskrit
in Colleges and Universities 50.
In the Colleges
and the Universities Sanskrit is studied both in the general part and as
a special subject. Generally speaking, provision is available in most of
the colleges in the country for the study of general Sanskrit. There are,
no doubt, some
exceptions. While the Commission was touring in the country, the collegiate
education, in most places, was being reorganised on teh basis of the new
three-year degree course, with a one-year Pre-University course. In view
of the consequent differnces
in the conditions obtaining in different University areas, it is not possible
to present a uniform analysis in terms either of the older nomenclature of
clsses one. The general trends, the strength of students in Sanskrit classes,
the nature of the couses
and examinations, and the standard of Sanskrit equipment gained may, however,
be briefly reviewed here. 51.
In the South Indian
Universities, the new Three-year Degree Course has already been introduced.
Sanskrit is provided for in the new scheme in the pre-University calss under
the general language part as well as among special subjects that may be chosen.
Saimilarly, in the Three-year Degree Courses, Sanskrit is provided under
the general part as also as an optional subject for special study. In the
special part, provision has also been made for a separate course is Sastras
as studied in the traditional
Pathasalas. At present, among the colleges under the Madras University,
41 have provision for teaching Sanskrit at the Intermediate (or pre-university)
and B.A.stages; only two Colleges in the City are affiliated for Sanskrit
M.A. In Kerala, only8
out of 38 colleges
have provision for teaching Sanskrit and only one, the University College
in Trivandrum, provides for B.A. (Honours) and M.A.teaching. As indicated
elsewhere in this Chapters,the position in regard to the number of students
taking Sanskrit
in the Secondary Schools has been deteriorating in recent years as the result
of the changing policies in respect of language-study in Schools. Consequently,
the number of students available for the Sanskrit sections in colleges has
been considerably
reduced. Recently, in the South, many new Colleges have been started and
several of these offer no provision to teach Sanskrit. In the Calcutta University
too, we were told, new Colleges rarely sought affiliation in Sanskrit. That
the position is
nop better in Panjab can be seen from the fact that only 60 students out
of 400 took Sanskrit in the Government College, Ludhiana. In a Lucknow College,
there are only 42 Sanskrit students in B.A., Bombay and Poona still maintain
a sufficiently high percentage
of Sanskrit students. In the Bombay University, for instance, more than
75% of the students appearing for the Inter Arts examination offer Sanskrit.
The number of students going in for B.A. special Sanskrit is 220 and for
M.A. principal Sanskrit
is 20. In West Bengal, out of about 42,000 students in the Arts classes,
about 15,000 take Sanskrit. Last year, 5,675 candidates had offered Sanskrit
at the Inter Arts examination; 2,821 candidates had offered Sanskrit at the
B.A. Examination, outof
whom only 57 were for B.A (Honours) with Sanskrit. This year, there are
55 students for Sanskrit in the fifth year M.A. class and 52 in the Sixth
year M.A. class.
52. There
are several Indian Universities, in which no B.A. Hons. or M.A. courses in
Sanskrit are availble. In the Sri Venkateswara University at Tirupati, students
desiring to study for M.A. in Sanskrit are sent to Madras or Andhra,
Universities with
necessary financial aid. In Andhra, they have just started Sanskrit Hon.and
M.A.Utkal and Gauhati Universities have still to provide for this. At the
latter place, there is a proposal soon to appoint some Sanskrit teachers
in the University.
In some Universities, the various groups are, unfortunately, so arranged
that the students who take science subjects are automatically debarned from
reading any Sanskrit. This, we were tols, was the case in the Nagpur, the
Gauhati and the Panjab
Universities. In respect of higher education at least, one expects a broader
conception of knowledge and consequently a necessary provision in all the
Colleges of the country for the teaching of such an important subject in
Indian Humanities as Sanskrit
and Indian Philosophy. We would like to recall here What Shri Justice Mangalamurti,
Vice-Chancellor of the Nagpur University, told us. He said that foriegners,
who visited his University and were shown round, invariably asked the question:
"Where is
your Department of Philosophy?" and that he always felt unhappy to saythat
there was none in his University. 53. In some Universities there is a Department
or a College of Indology was recently appointed. A few years ago, in Mysore
a new Indology Department was started; but we were told that the Sanskrit
Department there was suffering an eclipse by the side of
this new Department.
As regards the Sri Venkateswara University, it was reported that the Central
Government would help the starting only of an Indology Department in the
University and not of a pure Sanskrit Department. Indology, as a subject
for the Degree
course, is a conglomeration of several subjects, among which Sanskrit occipies
but a minor place. An Indology Depatment can, therefore, hardly be a substitute
for a Sanskrit Department or full M.A. course in Sanskrit. it would be more
desirable if
M.A.s in Sanskrit or History were encouraged to take such a composite course
as Indology by way of additional equipment. 54.
So far as the B.A.
(Honours) or M.A. courses in Sanskrit and their teaching were concerned,
we found that, in the syllabuses of the South Indian Universities, there
was provision for the study of differnt Sastras in groups of two, by rotation.
In some
other Universities also, such provision was found. But, generally speaking,
the provision for Sastraic study in the Universities is not at all adequate.
Not only is it necessary to increse the quantum of Sastraic study, but also
qualified Pandits need
to be appointed for the teaching of M.A. classes. Some teachers of M.A.
Sanskrit complained that there were too many texts in the syllabus, and suggested
that, if the number of the texts was reduced, the teaching of those few texts
could be made more
intendive, and a
Sanskrit M.A. would thereby obtain a deeper knowledge of the subject. Another
point which was frequently pressed before us was that the foundations of
or the steps leading to the superstucture at the higher stages were not strong
enough.
Thus, like the gap between the High School and the Intermedaite standards,
ther was also a gap between the Intermediate and the B.A. students was to
do justice to the subjects and texts prescribed, a strengthening of the lower
stages is definitely called
for. No useful purpose would be served by merely including an imposing array
of texts in the syllabus, if those texts were either not handled at all or
were only inadequately studied and understood. 55.
Elsewhere we have
referred to the commendable efforts made in some quarters to convert the
courses of the tradeitional Pathasalas into Degree courses or to provide
for a pure Sastra branch in the M.A. course. This would naturally mean two
differenttypes
of Sanskrit M.A.s. In Kerala, where they now had these two types of M.A.s,
it was represented to us by students and teachers, particularly of the older
Arts M.A. course, that these two types constitued an anomaly and should,
therfore, be discontinued.
We think that, as an interim provision, the two types of M.A.s. will have
to continue until such time as a properly integrated M.A. course with adequate
Sastraic studies evolves in all the Universities. We must, however, refer
to another point in this
connection. In some Universities in the North, as for instance in Banaras
and Agra, students who have passed the Acharya Examination are allowed to
sit for the M.A.Examination in Sanskrit or Hindi,without having to undergo
any formal training. In Madras,
certain exemptions are granted to Siromanis to enable them to become M.A.s.
This has resulted in producing a number of M.A.s. in Sanskrit who have little
or no knowledge of English and modern Western thought and methods. They
only succeed in adding
a high-sounding Degree after their names, and perhaps in getting better jobs
which they would not have got with a mere Sastaic Degree. To deserve the
M.A. Degree, such persons should be made to undergo the necessary formal
training which is normally
expected of M.A.s.
56. In
some of the Universities a wide variety of allied subjects are offered as
special branches under Sanskrit M.A.,as, for instance, Epigraphy in punjab,
Calcutta and nagpur, and, sometimes, such brancjes prove a greater attraction
to the students. The
core of a Sanskrit M.A. course should, however, always be the study of adequate
number of Sanskrit texts--both literary and Sastraic. 57.
As already mentioned,
at the beginning of modern education in this country, Sanskrit was either
a compulsory subject of study or was an alternative for the mother-tongue.
Such provision for a strong background in Sasnkrit continues today only
in few centres.
Because of the disproportionately great importance that hs recently come
to be attached to the mother-tongue, we found that everywhere, even in the
general part, the mothertongue was provided for up to the end of the college
course. This is obviously
unnecessary. No University in the West teaches students their mother-tongue
at the higher stages, unless they desire to specialise in that languages.
The gradual displacement of Sanskrit from the Colleges has resulted in a
general loosening of
the Indian youth's
cultural moorings. Attempts to pull up the youth of the countryculturally
have been made in different ways by different Universities. One of the declared
aims of the foundation of the Banaras Hindu University, for instance, was
to give
all its students a Sanskrit grounding and consequently Sanskrit was made
compulsory for all students of that University. In the Lucknow University,
Sanskrit is now compulsory for all students of Humanities and the marks in
that paper are taken intoaccount
for a pass in B.A. We were told that the M.S. University, Baroda, and the
Punjab University had made the passing in Sanskrit at the S.S.L.C.examination
a prerequisite for admission to their Arts courses. 58.
There is another
way in which some North Indian Universities have tried to make a larger number
of students study Sanskrit Students who take the Reginal Language as their
special subject are required to study Sanskrit also. In Panjab, for M.A.
in Panjabi,
there is half a paper in Sanskrit or persian. In the Hindi M.A. courses
of the Universities in Uttar Pradesh, there is a better provision for Sanskrit,
a whole paper being devoted to it. But, in view of the fact that Hindi has
to draw upon Sanskrit
for its further growth, the provision for the study of Sanskrit in the Hindi
courses ought to be still greater. In the M.A. course in Oriya, there is
a subsidiary Sanskrit paper. In Gauhati, M.A.course in Assamese includes
a paper in Sanskrit, studied
in translations. In the Universities in the Bombay State, a paper in Sanskrit
is not compulsory in any course of modern Indian languages. It can, however,
be taken as an allied language. In the South, there is provision for a full
paper in Sanskrit
under the Related Language in the B.A. and M.A. courses in Telugu, Malayalam
and Kannada. Mysore even provides for two papers in Sanskrit in the Kannada
courses. Whether Indo-Aryan or Dravidian, all modern Indian languages have
grow in the lap of Sanskrit;
and, from a purely scientific point of view, no linguistic or literary study
of any Indian language can be deemed complete without a good grounding in
Sanskrit. 59. Like
the Regional Languages, Philosophy also has a close relation with Sanskrit.
We were glad to find that, in most of the Universities, the M.A. course
in Philosophy had some provision for Indian Philosophy in the general part,
as also as a special
branch. In many
Universities, Vedanta, Nyaya, Buddhism, etc., can be offered as optional
or special subjects in philosophy. Though Sanskrit is helpful to Ancient
Indian History, Archaeology and Epigraphy, we did not find any provision
of the study ofSanskrit
in the History course at any centre. The extent of the provision for the
study of the hiostory of the Sanskrit Language and Indo-European Philology
as part of the M.A. course in Sanskrit varies from place to place. In all
the South Indain Universities,
this subject has one and a half papers assigned to it. 60.
The over-all picture
of the University-Sanskrit is decidedly better than that of the Pathasala-Sanskrit.
The only criticism is that the depth of Sanskrit learning in the Universities
suffers on account of a more comprehensive and broad-based course.
How this deficiency
can be remedied, we have discussed below in the Chapters on Sanskrit Education
and Teaching of Sanskrit. Though compared to the Pathasalas, the Sanskrit
B.A. (Honours) and M.A. classes in the Colleges and the Universities presenta
more encouraging spectacle, we must confess that, in the Colleges and the
Universities themselves, the Sanskrit Sections, when compared to the Sciences
or other branches of Humanities or even Modern Indian Languages, look definitely
poor. 61. In
many Universities, the Sanskrit Department is mainly a teaching Department,
and, only when time permits, the Professor and his staff do some research
work. In some Universities like Bombay, there is no University Department
of Sanskrit and even the
higher teaching work is done on a co-operative basis by teachers of the condtituent
Colleges. In Calcutta, there is University Post-Graduate Staff, and, in
addition to its members, Sanskrit teachers in local Colleges also take part
in M.A. teaching.
The following Universities
have no Cahirs in Sanskrit: Agra, Bihar, Bombay, Gauhati, Gujarat, Jammu
and Kashmir, Karnatak, Nagpur, Rajasthan, Saugar, Sri Venkatesvara, Utkal
and Vikram. In places where the University staff has to do full M.A. teachingwork,
the volume of research work is naturally not large. However, in old centres
of research like Bombay, Poona and Calcutta, the tradition of research is
actively maintained by the teachers. 62.
The set-up in the
Madras University is favourable for continuous output of research. The Sanskrit
Department here has its own Sanskrit Series in which 31 works have so far
been published. Since its inception, nearly 50 research students have been
attached
to the Department, and nine Doctorate and M.Litt. theses have been produced.
There are three permanent members of the Department-Professor, Reader, and
Lecturer. The Department is at present working on a major project, the New
Catalogus Catalogorum,
for which the Professor has recently been given 5 Research Assistants. There
are three post-graduate degrees in Madras--M. Litt., ph.D. and D.Litt. The
examinations for these degrees comprise a Theses, two written papers and
a viva voce test. 63.
More importanta
then the actual M.A. teaching is the guidance which University Professors
have to give to post-graduate research students working on theses for research
degrees. Facilites for training research scholars are, however, not available
in all
Universities; in some, they are Provided for on a meagre scale. In Travancore
(Kerala), no such facilities are avialable, and candidates usually go to
Madras or Poona for their doctoral work. In the Annamalai University, the
provision is meargra.
The case is not
very different in Mysore,. In the Andhra University, research studentships
(Rs.80 p.m. in the first year and Rs.100 p.m. in the seconmd year) are regularly
awarded every year; non-stipendiary students also are selected for research.
There
are, besides, a few and have not been given for Sanskrit for several years
now. In the University of Poona, all students , who have passed their B.A.
and M.a. with a certain percentage of marks and who desire to carry on research
for Ph.S., are awarded
Junior Stipends each of Rs. 100p.m. Similarly, all Ph.Ds., who contine their
research in the University Department or in some reognised research institutes,
are given Senior Stipends each of Rs.200p.m. This appears to be by far the
best provision available
in any Indian University, in the matter of encouragement of young research
scholars. The Nombay University gives a number of research scholarships;
in the course of the last 10 years,it has awarded 53. In Baroda, the M.S.
University has 15 research
students, Rajasthan has 13, Delhi 26, Panjab 6, Banaras 10, Allahabad 9,
Lucknow 5 for a year for all Departments, Calcutta 6, Saugar 8, Nagpur 2,
Osmania 2, and Andhra 1. in Allahabad, the stipend is so low as Rs. 50 p.m.,
and here and at Lucknow,
there are very few
awards. Most of the scholars have to get some employment to be able to carry
on research. In some Universities,such as Delhi and BNanaras, the number
of research students is large, and a single Professor is expected to guide
all of them.
A scrutiny of the subjects taken up for research in Sanskrit at the various
Universities discloses some repetitions a good number of subjects, again,
do not seem to be suitable for thesis-work. 64. For a centre like Banaras,
the output of research in Sanskrit is rather poor. The Banaras Hindu University
has separate endowments for the editing and publishing of Sanskrit texts,
and some work in this direction has now been taken on hand. Considering
the importance of Banaras and the large collections of Manuscripts there,
it wouls be proper if the University started its own Sanskrit Series. Allahabad,
Andhra, Baroda and Poona Univeristies started its own Sanskrit Series. The
Visva bharati University
publishes a Series of Sanskrit Buddhist Texts restored from Chinese and Tibetan.
In the past, the Department of Letters Series of the Calcutta University
and the Studies of the Allahabad University have served as a useful medium
for publishingimporatant
research work done in these two centres. In the Osmania University, there
is a big collection of Sanskrit Manuscripts, and a Sanskrit Academy has been
set up by the University to publish Sanskrit texts and works. However, so
far not much headway
has been made by this Academy. We were told that, while the work in connection
with the Arabic and Persian material there received substantail grant from
the Central Government, the Sanskrit Academy received no help. Almost all
the Universities now
have their own Research Journals or Annals, some like Madras having even
two. Still the publication facilities in the Universities cannot be said
to be adequate, for, numberous theses lie with them unpublihed. Several
scholars, junior and senior, atcentres
where the publication facilities are meagre, feel highly handicapped and
dispirited. The lack of adequate number of research scholarships at the
Universities in the country has been remedied to some extent by the Education
Ministry and, more recently,
by the University Grants Commission both of whom award a certain number of
scholarships. Similarly, some grants are being made available from these
two sources for the publication of a select number of research theses lying
with the Universities.65.
From the foreging
review of the facilities for Sanskrit research availble at the different
Universities, it will be seen that in most Universities, it will be seen
that in most Universities the Sanskrit Departments have to do both teaching
and research
work. While what they have been doing is commendable from the point of view
of both quality and quantity, it has to be admitted that heavy teaching work
which the staff has often to do adversely affects the research output of
the Department. There is,
therefore, the need either for strengtherning the Departments or for lightening
the teaching work to some extent. Again, too many research theses cannot
be properly directed by a single guide. The supervision and guidance in
such cases is bound to be
nominal and ineffective. It is seen from the details submitted to this Commission
by some Universities that many theses undertaken firve, six or more years
ago, have not been completed and presented. Some Universities permit students
(their own or of
other Universities)
to register privately and work at their own distant centres. This parctice
is to be completed discouraged; for, in such cases, it becomes impossible
for the guide to enforce any discipline or progtamme of work on the candidate.
Being
registered for Ph.D. is in itself being rearded as an additional qualification
for employment. Therefore, very often, there are more `nominal' Ph.D. candidates
then `serious'ones. We found from the information supplied to us that one
research student
had registered himself for the same Degree on the same piece of work at two
different Universities in areas to which he did not belong. Greater rigour
in the selection of research students. liberal provision for research scholarships
and other facilities,
and adequate guidance by the teachers would considerably improve the situation.
We understand that the University Grants Commission is seized of this whole
question and proposes to bring into force some uniformity in regulations
and practice in respect
of post-graduate research work. 66. In some Universities like Madras, teachers
are allowed to work privately for higher degrees only if they are working
in institutions affiliated for the teaching of B.A. (Honours) and M.A. courses.
The idea underlying this is that such institutions normally
possess the necessary facilities for a higher type of work, such as a well-equipped
library. It is, however, necessary that even other types of Sanskrit teachers
take interest in original research work and keep themselves in touch with
the research
material which ios constantly being published in journals or in book form.
We found that a large number of teachers were quite content with the teaching
of a few prescribed classics. Particularly in centres where there are University
Departments of Sanskrit,
all Sanskrit teachers should be encouraged to take up some piece of work
for investigation. (iv)
Research Institutes, Manuscript Collections, and other Research Activities.
67. Besides
the work being done in the University Departments of Sanskrit, there are
several other activities in the field of Sanskrit Research, which must be
mentioned here. First come the great Series run by the differentPrincely
States of the formertimes.
The Research Department of Jammu and Kashmir, Srinagar, has issued the magnificient
series, the Kashmir Series of Texts and Studies, but for which we would have
known precious little of Kashmir Saivism. The former Pandit Series of the
Banaras Sanskrit
College was among those pioneering efforts which laid the foundation of sanskrit
studies in modern times. The work of that Series has been continued by the
Princes of Wales Sarasbati Bhavan Texts and Studies, which have unfortunately
now become somewhat
irregular. The Sarasvati Bhavan, Banaras, has perhaps the biggest Sanskrit
Manuscripts Collection in the country; yet it has remained too long in a
very unstisfactory condition, many manuscripts not having been even examined
and catalogued. Its
upgrading, we were
told, had been sanctioned, but was not given effect to. The staff and equipment
in the Sarasvati Bhavan are hardly adequate for making Possible the full
utilisation of the material available there. 68.
The Gaekwad's Oriental
Series of the Oriental Institute, Baroda, now taken over by the M.S.University,
Baroda, has so far iussued 126 Texts and has under preparation several others.
The Oriental Institute has now launched on a major prohect of a Critical
Edition of Valmiki's Ramayana. The Department of public Instuction, Bombay,
formerly issued a Series of Sanskrit and Praktrit Texts, which the Bhandarkar
Oriental Research Institute, Poona, is now maintaining and continuing. In
Poona, the BombayGovernment
has revived the old Deccan College in the form of a Post-Graduate Research
Institute, which is now affiliated to the University of Poona and takes part
in M.A. teaching and guiding Ph.D. candidates. Besides maintaining a Sanskrit
Section,mainly
Vedic, and a collection of Manuscripts, the Deccan College Research Institute
has undertaken the big prohect of a new Sanskrit Dictionary on Historical
Principles. It publishes two journals and has brought out a number of Sanskrit
lexicographical tects
and research monographs. The Institute also has a Department of Proto-Indian
and AncientIndian History. Like the Gaekwad's Oriental Series, the Mysore
Oriental Series (Bibliotheca Sanskrita) and the Trivandrum Sanskrit Series
have brought out equally
important and numerous texts relating to several branches of Sanskrit literature.
Among Government Collections of Manuscripts, which bring out text-Series,
though not of such magnitude, are the madras Government Oriental Manuscripts
Library and the Scindia
Oriental Indtitute, Ujjain. In Jaipur, the Government has established the
Rajasthan Puratattva Mandir, which has a Manuscripts Collection and has published
about 30 texts recently. It may be mentioned that the direction, guidance
and facilities of
proper editorial work at the above-mentioned Manuscript Libraries leave much
to be desired. 69. In recent years, among the States, Bihar has made a strong
bid to promote research in Sanskrit and allied fields by founding three Institutes--the
Mithila Institute of Sanskrit Studies at the renowned centre of sanskrit,
Darbhanga; the Institute of Pali
and Buddhistic Studies at the famous Buddhist centre, Nalanda; and the Prakrit
and Jaina Insitute at the Jaina centre, Vaisali. Of these, the Mithila Institute
has made a good start,building up a manuscript collection and starting a
Sanskrit Series.70.
When the British
introduced modern education and founded the Universities in India, they did
not provide for any research. The pioneers of research are individual scholars,
Western and Indian, and the privately established societies, the growth of
some
of which has been touched upon in the previous Chapter. The oldest of these
is the Asiatic Society, Calcutta. It has a big collection of Manuscripts,
and a big Government collection formerly in the Indian Museum has also been
now transferred to this
Society. The Society works--the Bibliotheca indica--and has done similar
pioneering service to the cause on Indological research through its Journal.
The various activities of the Society are still continuing, but if more
funds were available, it would
be enabled to expedite the publication of its Manuscripts Catalogues and
also to reeume more vigorously its Texts-Series. Beises the Asiatic Society,
Calcutta has the Sanskrit Sahitya Parisad and the Vangiya collection which,
for want of adequate accomdation,
it is not in position to house properly. An account of the contribution
of Calcutta to Sanskrit studies would be incomplete without a mention of
the journal, the Indian Historical Quarterly, which has fostered original
work to a great extent during
the past three decades and more. In Assam, the Kamarupa Anusandhana Samiti
(Assam Research Society) of Gauhati has a collection of manuscripts ans inscriptions,
and publishes a journal. Outside Gauhati, the Government is helping the
Sanskrit College
and the Sanskrit Sanjivani Sabha at Nalbari to collect mauscripts. In Gauhati,
the Assam Government has a Historical and Antiquarian Department (established
in 1928), which has a valuable collection of antiquities and manuscripts.
71. Patna
has long been distinguished as a centre of Sanskrit Research. The Bihar
and Orissa (now simply Bihar) Research Society and its Journal had done commendable
work under late K.P.Jayaswal. It was, therefore, quite appropriate that
the Bihar Government
should have now added to this Society a Historical Institute named after
that scholar. In this Institute is now housed the entire manuscript material
pertaining to Buddhist literature collected by Pandit Rahula Sanskrityayana
from Tibet and Nepal.
Serious efforts
are being made to Publish criticaleditions of texts based on these manuscripts,
and a few volumes have already been issued. The Bihar Government gives to
the Society a grant of Rs.25,000 every year and the Government of India gives
Rs. 15,000 for
porchase of antiquities. At Darbhanga, besides the Mithila Institute, there
is the Raj Libraray which houses a valuable collection of Sanskrit Manuscripts.
Sir Chandra Dhar Singh of Madhubani, this Commission understands, has built
up during
the last quarter of a century and which is worth about a lakh of Rupees,
for creating a research centre with that as the nucleaus. 72.
In Banaras, besides
the Hindu University and the Government Sanskrit College and Sarasvati Bhavan,
there are the Sanskrit Publication Series of Chowkhmba and Motilal Banarsidas.
These and several other smaller Series have made it possible for Pandits
and scholars to bring out hteir Sanskrit and allied works. Among the privately
organised research institutions here are to be mentioned the Jaina Foundations,
Bharatiya Jnan Pitha and the Parsvanatha Vidyasrama; they publish their own
series of textsand
studies. The Parsvanatha Vidyasrama has programmed the production of a History
of Jaina Literature. 73.
The Chief non-officail
research institution in Allahabad is the Ganganath Jha Research Institute
which possesses a building of its own, has a collection of over 4,500 manuscripts,
publishes a Journal, and has some provision for awardeing a research scholarship.
The attention bestowed by the Government and the public on this Institute,
founded to commemorate the name and work of one of the greatest sanskritists
of Uttar Pradesh and Bihar in modern times, cannot be said to be adequate.
The only other
place in Allahabad to be noted is the Municipal Museum, which has a fairly
big collection of Sanskrit Manuscripts. In Mathura, Swami Bon Maharaj has
founded an institution for the study of Vaisnavism and other schools of Indian
Philosophy. The Swamihas
been able to gather a few competent Pandits from the South and also a few
research scholars; he awards two research scholarshipd in Sanskrit. His
plan is to found here a regular University or a similar high-grade institution
for Philisiphical studies.
We suggest that it would be better if, instead of conferring its own degrees,
this institution developed itself as a Post-Graduate Research Institute and
affiliated itself either to the Agra University or to the Banaras Hindu University.
In Rajasthan,
Jaipur and Bikaner have Palace-collections of Sanskrit Manuscripts, which
are, unfortunately, closed to the public. It is hardly proper for the palace
authorities to keep these collections inaccessible to scholars in this manner.
The Rajasthan Visva
Vidya Pith,Udaipur,
has a research section which collects folksongs, ballads, manuscripts, etc.
The Sadul Rajasthani Research Indtitute of Bikaner is also doing similar
work. 74. The
Vishveshvaranand Vedic Research Institute, Hoshiarpur (Panjab), incorporating
the Lahore D.A.V.College Research Department, is the chief privately organised
Research and Cultutal Institution of North-Western India. Its library possess
about 22,500 printed
volumes and 7,500 manuscripts, including some 1,500 written in South Indian
scripts. The Vedic Philological Research Department is the nucleus from
and around which the Institute has gradually developed. This Department
has been engaged since
1924 on its 36-Voiume Vedic word Concordance-cum-Grammatical Word-Indices
and (2) the 15-Volume Vedic Dictionary. The ManuscriptCollection, Preservation
and Publication Department has recently undertaken a 20-Volume Project, including
the publication of
(1) A Tabular Descriptive Catalogue of the manuscript collection at the Institute
and (2) Critical Editions of (a)Unpublished Bhasyas on Rigveda, (b) Savanabhasya
on Atharva veda, (c) Devaraja-yajvan's Nighantu-nirva-cana and (d) Rajatarangini
by Kalbhana,
and others. The Cultural Department of the Institute, aiming at popularising
the cultural aspects of Sanskritic studies, is conducting its monthly journal
Vishva Jyoti and has also published a number of important works includingPanjabi
Ramayana,Brahmavidya
and A story on Indian Culture. There are also the Department of History
and Philosophy and Religion which have been recently started under the guidance
in the preparation of Doctoral theses. it will be in the fitness of things
for the Institute
to start a Department of Post-Graduate and Post-Sastri teaching. The Institute
is receiving grants-in-ais from the Panjab and several other State Governments.
The total official contribution, however, is not quite commensutate with
the huge expenditure
being incurred by it. 75. At Ujjain, the new Vikrama University is excpected
to lay special emphasis on Indian Humanities and Sanskrit with which Ujjanin
is so intimately connected. It is proposed that the University Departments
of Sanskrit and Indology, the Scindia Oriental
Institute, the Museum,
and similar other cultural activities related to Sanskrit should come under
the Vikrama Kirti Mandir, Ujjain, which has a fund of Rs. 7 1/2 lakhs. The
Gujarat Vidya Sabha and the B.J.Institute at Ahmedabad is the chief Research
Institution
of the new Gujarat University in the field of Sanskrit and Indology. The
Institute is recognised for guiding post-graduate students for research.
It has a big collection of Manuscripts and has undertaken the project of
a critical edution ofthe
Bhagavata-Purana. The accommodation available for the activities of the
Sabha and the Institute is, however, quite inadequate. It is to be hoped
that this premier venue of Indological Research in Gujarat, possessingc valuable
materials, will be afforded
greater facilities for further development. It should have a bigger staff
if it is to carry out its research plans in aproper manner. Ahmedabad is
also full of Jaina Maths or Upasrayas where there are big collections of
manuscripts in charge of Jaina
monks like the enlightened Sri Muni Punyavijayaji, who is ever ready to help
scholars. 76. The
Bombay University has no Sanskrit Chair and Department of its own for co-ordinating
and centraloising the post-graduate teaching and for fosterning research.
The authorities of this University, we were told, had not favoured the proposal
sponsored
by several eminent persons for starting University Departments of Sanskrit
and of Ancient Indian History and Culture on the occasion of the Centenary
of the University. They felt that there was no need for such Departments
in the University as therewere
institutions in Bombay and at other centres where such post-graduate and
research work was being efficiently carried on. The University has been
helping and still proposes to help those institutions with grants. Thus,
in the past, it has given about
Rs. 1 lakh to the Bhandarkar Oriental Research Institute, Poona, for its
Critical Edition of the Mahabharata, and Rs.12,000 to the Deccan College
Research Institute, Poona, for its colleges to do post-graduate teaching
and to guide research. The University
offers scholarships and fellowships to graduates who want to carry on research
for Ph.D. and D.Litt.Degrees. 77.
The important centres
in Bombay which are at present actively engaged in researcgh in the field
of Sanskrit and Indology, are the Asiatic Society, the Historical Research,
Society at the St.Xavier's College, and the Bharatiya Vudya Bhavan. The
Asiatic
Society has a valuble library and a collection of Sanskrit Manuscripts.
It arranges learned lectures, bestows honours on scholars for distinguished
research work and publishes a Journal, which has played an important part
in the growth of research in
this part of the
country. 78. Though
comparatively recent, the Bharatiya Vidya Bhavan, founded by Sri K.M. Munshi
in 1938, has been very active during the two decades of its existence. its
institute of Post-Graduate and Research Studies, the Mungala Goenka Samsodhan
Mandir, is recognised
by the Bombay University for Post-Gradute Teaching in Sanskrit,Prakrits,
comparative Philology and Ancient Indian Culture. There is also provision
for guiding Post-graduate students for the Doctorate Degree of the University.
The Bhavan gives
scholarships of
the valuse of Rs.75 or Rs.100 to about 10 students and has at present the
largest number of M.A. and Ph.D. students. it has a valuable library of
printed books and manuscripts. The publication of the Bhavan include the
reputed Singhi Jain
Series, edited by Muni Jinavijayaji, which has already issued 30 substantial
volumes of texts and studies in Sanskrit and Prakrits. There is also the
Bharatiya Vidya Series and the search Journal Bharatiya Vidya. One of the
most outstanding undertakings
of the Bhavan, which is being expeditiously and successfully accomplished,
is the project of a 10-volume History and Culture of the Indian People.
Five volumes of this work, produced with the co-operation of about 70 scholars,
have already been published.
The Bharatiya Vidya Bhavan has now branches in Delhi, Kanpur and Allahabad.
79. it
must, however, be remembered that, apart from such Institutions, the importance
of Bombay in the field of research rests on the volume and value of the work
which individual scholars like Mahamahopadhyaya Dr.P.V.Kane and Professor
H.D. Velankar have
been doing for the last few decades. Bombay also continues to be an important
centre for the Publication of Sanskrit texts,and the Nirnaya Sagar Press,
the Gujarati Printing Press and the Venkatesvara Press are diong commendable
work in this line. In
the city of Bombay, ther eare a number of collections of Sanskrit Manuscripts,
which need to be properly examined and catalogued. 80.
Poona has more than
one instution devoted to Sanskrit and Indological research. The Premier
body, which functions also as the pivotal institution for some all-India
activities like the All-India Oriental Conference, is the Bhandarkar Oriental
Research
Institute, which was founded in 1917 to commemorate the name of that idstinguished,
versatile and prolific scholar of Western India, Ramakrishna Gopal Bhandarkar.
The institute got an excellent start. The Government of Bombay transferred
to the Institute,
at its very inception, its valuable collection of Sanskrit and Praktrit Manuscripts
as also its Series of Sanskrit and Prakrit Texts. For a ling time, besides
the Asistic Society, Bombay, it was the only private Research Institute in
the Bombay State.
Consequently it received continous help from the State. The Institute houses
a manuscript collection, has a large library and brings out a Research Journal
and four Series of Texts ans Studies. Its major project is the Critical
Edition of the Mahabharata,
a project which has received support in India and abroad. The Post-Graduate
Research Department of the Institute is affiliated to the University of Poona
for Post-graduate teaching and guidance in Sanskrit and Ancient Indian Culture.
The Curator
of the Bhanadarkar Institute, Prof.P.K.Gode, has become a necessary link
in research activities carried on in different parts of the country. While
we would stress that the present resources of the Institute were not at all
adwquate for its activities
and even for the employment of the requisite staff, we would also state with
regret the fact that a centre like this, where so much research material
was stored and almost all the Indological Research periodicals of the world
were received, was, unfortunately,
being little used by local scholars. Poona has a number of Colleges and
quite a large number of Sanskritists. Institutes of this type should, therefore,
devise ways and periodic activity programmes which would bring local workers
more regularly
to them. 81. Next in importance to the Bhandarkar Institute is the Bharata
Itihasa Sansodhaka Mandala, of which the moving spirits is Mahamahopadhyaya
D.V.Potdar. This Mandala is poorly housed, but has a rich collection of
historical and literary material. Itsrecord
of work through its Journal and otherr Publications is substantial. We were
told that, recetly the Central Government had given to the Mandala financial
aid for the preparation of a catalogue of its manuscripts. The Vaidika
Samsodhana Mandala of
Poona is devoted to Vedic Research and Publication. It has already brought
out an edition of the Rigveda with the commentary of Sayana, and has now
undertaken the editing of some other Vedic texts, as also the compilation
of Srauta-Kosa (Encyclopediaof
Vedia Ritual). One of the interedting undertaking of the Mandala is a Devanagari
edition of the Avesta which is hound to prove useful to Vedic scholars.
Work on an Ayurvedakosa is also going on here. One of the Text-Series, which
has helped Sanskrit
studies on a Scale comparable to the Gaekwad's Oriental Series, the Trivandrum
Sanskrit Series, etc., is that of the Anandasrama, Poona. Nearly 140 texts
have been issued in this Series, and after a lull, it has just started functioning
again. Thereis
also a big manuscript collection at the Anandasrama. 82.
In other centres
of Maharashtra also, the work in the field of Sanskrit is being assiduously
done. Mention must be made of the Dharma-Kosa and the Mimamsa-Kosa which
are being published by the Prajna Pathasala of Wai. The Kaivalya-Dhama of
Lonavala, with
a branch in Bombay, is devoted to research in Yoga. It is at present doing
important work in Yoga from the point of view of the modern sciences of Physiology,
Psychology and medicine. It has set up a laboraory for this purpose. Among
other activities
of the Kaivalya-Dhama may be mentioned the publication of literature relating
to yoga and of a Journal called Yoga-Mimamsa. 83.
Research activity
in Orissa is sporadic and lacks proper coordination; it also needs to be
made known outside the State. The Journal of the Kalinga Historical Research
Society is no longer published; there is only one periodical in the fiels
of Indology,
namely, the one issued by the Historical Research Society, Bhuvaneswar.
At Puri, there is an excellent collection of manuscripts and other similar
material at the Jagannatha Aitihasika Gaveshana Samiti and the Raghunandan
Pustakalaya (run by Pandit
Sadasiva Ratha). But all this is not known to outside scholars, nor is it
being fully utilised even by local scholars. 84.
In Andhra, there
is the Telugu-Academy at Kakinada, with a collection of manuscripts and some
publications to its credit. Better known, however, is the Andhra Historical
Research Society, Rajahmundry, which has been issuing a Journal for some
yearspast.
Unfortunately, this only private Research Society of Andhra is languishing
for want of proper assistance. A Research Institution, which started on
a big scale but which has had a rather unsettled career so far, is the Sri
Venkateswara Oriential Institute,
Tirupati. The Institute was organised out of the funds of the Sri Tirupati-Tirumalai
Devasthanam, but , after several infructious attempts to reorganise or upgrade
it, it has now been finally handed over to the newly started Sri Venkateswara
University.
It is expected that it will now be in a position to embark on a definite
programme of work. The Institute possesses a valuable collection of manuscripts
and publishes some texts and a Journal. The Vaikhanasa Agama textsissued
by the Institute
will be of special interest to scholars. 85.
In Madras, there
is considerable activity in the fiels of Sanskritic research going on outside
the Madras University. The Adyar Library and Research Centre has a valuable
collection of manuscripts ans printed books . Descriptive Catalogues of
someof
these manuscripts have already been published, while the rest await examination
and description. The Adyar Library has so far published nearly 100 volumes
of Texts, Studies and Reprints in its Series. it also Publishes a Journal,Brahma-Vidya
or Adyar
Library Bulletin. The Adyar Library and Research Centre is at present financed
and conducted by the Theosophical Society, but its further enlargement or
the continuance of its research programme depend on the help that would be
received from outside of
the Society and its members. 86.
The Kuppuswami Sastri
Research Institute, Madras, founded in thename of the foremost Sanskrit Professor
of the South who hadbuilt up a veritable South Indian School in the field
of Sanskrit Studies and Research, is a continuation of the Journal of Oriental
Research (started in 1927) and the Series of Texts and Studies which Mahamahopadhyaya
Prof.S.Kuppuswami Sastri conducted during his life-time. The Institute now
carries on the work of the Journal and the Series, maintainsa growing Library
and Reading
Room, and arranges learned lectures by visiting scholars. It has on its
programme of work the completion of the edition of the Dhvanyaloka as revised
by Kuppuswami Sastri, the Publication of the Lectures and writings of Kuppuswami
Sastri, a Gita-biblography,
and a Sanskrit and Prakrit Men of Letters Series. The Kuppuswami Sastri
Research Institute is the onlylearned society in the South organised privately
on the model of the Bhandarkar Oriental Research, Institute, Poona, but it
has not so far reveived
any aid at all from the local or the Central Government. It subsists solely
and friends of culture. 87.
Some other activities
in the fiels of Sanskrit research in Madras and its environs may be mentioned
here. The Balamanorama Press, Mylapore, has published some standard Sanskrit
texts; Ganesh& Co., Madras 17, has brought out the Series of Tantrik
Texts
and Studies of Arthur Avalon (Sir John Wood-roffe). A few texts, prominent
among which is the Ramayana, have been issued by the Madras Law Journal Press.
The Ubhaya Vedanta Granthamala Society brings out editions of Srivaisnava
works. Vavilla Rama Swami
Sastrulu and Sons have Printers and publishers of standard Sanskrit texts
for long. In Kanchipuram the Granthmala Office is bringing out works of
Srivaisnava authors like Vedanta Desika. The Advaita Sabha of Kumbhakonam,
functioning under the aegis
of the Kanchi Kamakoti Sankaracharya Pitha, has been issuing some Advaita
classics. 88. The
Maharaja Sarfoji Sarasvati Mahal Library, Tanjore, is the best known centre
of Sanskrit and allied research in the interior of the Madras State. This
Library grew out of the Nayak and Maratha Rulers and to which substantial
additions had been made
by Raja Sarfoji II in the beginning of the 19th century. A Descriptive Catalogue
of these manuscripts has already been published. After Independence, this
Library has received grants from the Madras Government for the publication
of some of its manuscripts
in Sanskrit and other languages. The materials availble in the Library warrant
its upgrading into a Research Institute. There should also be appointed
a larger staff trained in research methods. The present publications of
the Library, barring
a few exceptions,
show a poor standard and lack of method. The Honorary Secretary of the Library
tols this Commisson that the sale proceeda of its publications (which amounted
to about Rs.50,000 per year) had to be credited to the Government which gave
it the publication
grant. He suggested that, if the Library was permitted to utilise these
sale proceeds, it would be able to do more solid work. 89.
At Tiruvayyaru,
the Srinivasa Press publishes some sanskrit texts. But the best know printer-publisher
of Sanskrit classics in South Madras is the Vani Vilas Press, Srirangam,
which has brought out the Memorial Edition of the complete works of Sanskara
and many other volumes in attractive style. It was reported to us that the
Press was not now doing well, and that even the sanskara Gurukula Patrika,
which it used to bring out mainly for the serial publication of sanskrit
texts, had been discontinued.
90. In
the Mysore State, Bangalore has one of the oldest private Research Societies,
the Mythis Society. The Society has a good library and publishes a Quarterly
Journal, which has had a noteworthy carre for nearly half a century now.
91. There
are several smaller and more recently started research institutions at different
other centres, which are working in the field of pure Sanskrit or of sanskrit
along with the local language, history, archaeology, etc. They collect manuscripts
and
publish bulletins and texts. Some of these institutions may be found mentioned
in the lists in the Appendices. 92.
Advanced study of
Sanskrit and original investigations in it are being pursued by many private
individuals and officials employed otherwise than as teachers or tesearch
scholars. Such persons have generally to work in mofussil centres. During
our tours,
many witnesses in the mofussil centres of the different States, both Professors
and other persons interested in higher study, told us that the libraries
even in important towns were very poor. Shri Achyutha Menon, the former
Chief Secretary of the
Cochin State, who was engaged in some research work, told us that in the
whole of Kerala there was not one well-equipped library which could be useful
for research purposes. And this appeared to us to be true of many parts
of the country. This stateof
things needs to be looked into by the relevant authorities. While Sanskrit
books are not available in many libraries, either on loan or for consultation,
they cannot also be easily purchased. Several witnesses stressed before
us the fact that there
were not enough
firms publishing Sanskrit works. There was also the paucity of sanskrit
booksellersw, and the few who operated in the Sanskrit field did not publicise
their lists widely so that if was often difficult for the public to know
what latestbooks
had appeared on the subjects of their interest. 93.
When we review the
various activities in the field of Sanskrit and Indological Research, we
find that there is much enthusiasm in the matter of the collection of research
material, the starting and conducting of Research Journals and Series, and
theplanning
of research projects, big and small. But more of ten than not, this enthusiasm
either slackens or is frustrated on account of the poor response from the
public and the authorities. All the private Institutes and Research Centres
badly need financial
assistance. In most centres, scholars have to run these institutions in
an honorary capacity, with small or no staff at all, and they have largely
to depends on such members of the public as have some interest in this kind
of work. In some places,
the institutions, which had started with scholarly objectives, tended to
become, for various reasons, rather too popular in character. In the publication
activities of several newly started institutions, proper direction and scholarly
standard in work
are wanting. The libraries and manuscript collections are generally not
well equipped or adequately looked after. Some manuscript libraries have
kept themselves closed to the pubic or scholars. This situation of drift
should not be allowed to continue.
it is, therefore, most essential that all Research Institutes, Manuscript
Libraries, publication activites, etc., are brought under a co-ordinating
system in respect of guidance and financial aid.
(v) Attitude of
the Public towaeds Sanskrit 94.
By and large the
attitude towards Sanskrit in the country is favourable. By this, we do not
only mean that the votaries of Sanskrit studies are enthusiastic about Sanskrit;
but we want more particularly to emphasise that the general public, even
persons
whose main interest lied in other aspects of national life or in other branchers
of education or in other languages and leteratures, feel that sanskrit must
be properly cultivated and promoted. Generally speaking, the people of India
love and venerate
Sanskrit with a feeling which is next only to that of patriotism towards
Mother India. This feeling permeates the common man, the litterateur and
the eduationist, the business man, the administrator and the politician.
Everybody realises its cultural
importance and known that whatever one cherishes as the best and the noblest
in things Indian is embbedded in Sanskrit. In the case of some people, however,
this veneration does not go beyond a lip homage; these people are afraid
that this ancient language
will come in the way of the growth of their own beloved regional languages.
There are others who do not want Sanskrit top come down from her high pedestal
and walk the streets and market-places. A more pronounced attitude of indifference,
neglect
or even among some Zealots of the local languages--among a type of advocates
of Hindi in the North and a section of the Tamils in the South. Nevertheless,
the majority of the votaries of the regional languages are of the view that
Sanskrit is essentail
for the growth of the regional languages, and that its cultivation reienforces
and helps creative activity in the latter. 95.
There are also people
who identify Sanskrit with a mental makeup which opposes everything modern
and hinders progress. This view, as we have shown elsewhere, is wholly untenable.
Equally untenable is the attitude which becomes evident in the unfortunate
propaganda that Sanskrit is the language of a paricular community. This
kind of attitude has created conditions of a regular cold war against Sanskrit
in a part of SouthIndia. That Sanskrit does not belong to any particular
community. This kind of
attitude has created conditions of a regular cold war against Sanskrit does
not belong to any particular counnunity is proved by andhra and Kerala where
the entire non-Brahman classes are imbued with Sanskrit and speak a language
highly saturated withSanskrit.
In Kerala, even Izhavas, Thiyaas, Moplas and Christians read Sanskrit.
In Madhya Pradesh, we were told, a paper in Sanskrit was compulsory at the
School Final Examination and even Muslims took it. In a Luckmow Intermediate
College, there are
Muslim girls studying
sanskrit;in Gujarat, Paris study it; in Panjab, there are several Sikhs among
Sanskrit students and teachers, and Sastris and research scholars in Sanskrit.
The Director of Public Instruction of Instruction of Madhya Pradesh, who
is
a Christian, told us that he advised the Anglo-Indian students also to read
Sanskrit. it was necessary that, as future citizens of India, they gained
an insight into the mind and the culture of the bulk of the Indian people.
And this, he added, was possible
only through the study of sanskrit. 96.
In the course of
our tours in South India, we interviewed several non-Brahmans in high position
and active in public life, business, etc., and we found them all favourable
to Sanskrit. In Madras City itself, we found that, both in the recognised
schools
and private classes, non-Brahmans, and even a few Muslims and Christians,
studied Sanskrit. In one of the High Schools of Chidambaram, a Muslim student
was reported to have stood first in Sanskrit;and in another school, there
were Harijans among the
Sanskrit stunents. In Childambaram we were glad to find a group of leading
non-Brahman merchants of the town who appeared before us for inter view as
staunch supporters of sanskrit education and culture. In Tanjore also, we
were told by tthe Headmasters
and Sanskrit teachers of local schools that non-Brahmans, Muslims and Christians
freely took Sanskrit. It was again the Non-Brahmans, particularly the great
benefactors belonging to the Chettiar community, who had, in the recent past,
endowed many Pathasalas
for Veda and Sanskrit. As we moved among the people, in the temples and
the streets, in publicand private meetings, we found that, in Tamilnad, the
antipathy towards Sanskrit was confined to a section trying to make political
capital out of it,
and that it was
strongly organised and effectively ecpressed. Several Sanskrit lecturers
and teachers represented to us that, when Sanskrit verses were sung in prayer
or any Sanskrit frature was presented in public functions in the Colleges
and the Schools
a section of the student population started jeering and booing. Such things,
along with certain administrative measures coming one after another, have
been slowly pushing Sanskrit to the wall in this part of the country. It
is, indeed, an irony of
fate that this should be the situation in a region to which the rest of Indian
used to look up as a veritable asylum of Indian culture and traditional learning.
The anxiety which the people here felt about the future of Sanskrit was
clearly horne outby
the fact that Madras sent the largest number of replies to our Questionnaire.
97. As regards those who were keen on preserving the tradional Sanskrit learning
and those who desired to promote it, namely, the Pandits, the managements
of traditional institutions and other scholars and workers, we generally
found that they had a deep
faith in this system;
only some were rather overzealous. A sense of proportion is always good.
We were also sorry to note that there was, among these people, a general
lack of parctical approach to the problems which faced them. Instead of devising
any
conctrete ways and means they frequently felt despondent and blamed the authorities
for anything and everything. The decline in Sankrit learning is, in no small
measure, due to the failing faith of those who should devote themselves to
this learning. And
we found that, in most places, even the available facilities were not being
properly expliited. While we would plead with the authorities for a policy
of active encouragement of Sanskrit, we would also plead with the public
that it was for them totake
to Sanskrit in large numbers and to see that their children were not turned
away from it at the slightest excuse. 98.
In the course of
our tours, we noticed everywhere an unmistakeble awakening of the cultural
consciousness of the people. There was a keen awareness of the importance
of Sanskrit among people at large; and we soon realised that a complete picture
ofthe
situation regarding Sanskrit could not be had only by visiting Schools, Colleges,
Universities and Pathasalas. For outside these educational institutions,
there is in thecountry a network of voluntary organisations. The number
and the extent of planned
activities of these private bodies only underline the need for supplementing
what is being done for Sanskrit through the official set-up. 99.
In almost all cities
and important towns there are privately organised associations for the promotion
of sanskrit. Most of these are registered bodies andmany leading citizens
of the locality, scholars and other influential persons, are connected with
them. To a certain ectent, these associations fundtion as so many vigilance
societies, taking note of any adverse move which would affect the position
of Sanskrit. They carry out well-organised plans of sustained work, such
as private Sanskrit classes
and private Sanskrit examinations. Some are devoting their attention to
the question of the simplification of the methods of teaching Sanskrit.
The activities of these associations on the purely literary side comprehend
meetings and lectures, Sanskrit
publications, presentation of Sanskrit dramas, etc. They alsoorganise Vedic
recitations wtill attract big audiences composed of the lay as well as the
educated public. More significant perhaps than these is the interest which
adults and reading with
the Pandits, either
individually or in small study-groups, Sanskrit philosophical texts. 100.
These voluntary
public activities in the field of sanskrit are all-comprehensive--general
and special, popular and learned, scholastic as well as artistic literary
as well as organisational. In fact, it was these activities among the general
public which
stuck us as the most encouraging circumstance. They definitely pointed to
the recapture of that spirit and atmosphere, which would help Sanskrit again
to emerge with a fresh vitality and force.
CHAPTER IV
SANSKRIT
AND THE ASPIRATIONS OF INDEPENDENT INDIA I.
A New Awakening of National Self-consciousness, and Sanskrit 1.
Ever since the beginning
of the 19th century, when, as a result of the contact with the mind of Europe,
a new renaissance of the Indian spirit has started, the place of Sanskrit
came to be re-established in a new way in the intellectual and spirituallife
of the Indian people. At first in the case of the few of the protagonists
of the new learning through English, Sanskrit appeared to have lost its significance
and importance. But its presence in the background of the intellectual and
cultural life of
India was never lost sight of, because Sanskrit studies were till then quite
flourishing in the traditional way. There was a tendency among a certain
class of over-enthusiastic students of English to be carried away from their
national moorings by the
flood-tide of European modernism, but very quickly a proper balance was restoration
of the balance. The discovery and study of Sanskrit by Europe opened up
a hitherto-unknown chapter in the history of the peoples of Europe and Inda,
and established a
common Indo-European
heritage for them. This fact gave to Sanskrit a new importance and prestige
in the world-context. There was also appreciation of the philosophical,
aesthetic and spiritual value of Sanskrit literature by European scholars.
ThisGave
a legitimate sense of pride and brough in a renewed interest in Sanskrit,
particularly among our new intelligentsia. 2.
The national aspirations
of the Indian people became quickened during the second half of the last
century when British colonialism and imperialism were for the first time
realised as evil, and people began to dream of independence. With this desire
for
independence, the renascent Indian mind started to build up a new Weltanschauung
which gave a new tone to Indian civilisation. It was a desire to synthesise
the permanent and universal elements of Indian civilisation with the best
that Europe could give
us, both in thought and science. Sanskrit at that time permeated all aspects
of Indian life, and so there could be no question of reviving it--only there
was an attempt to modernise its study. The place of Sanskrit in Indian life
and in the Indianset-up
was taken for granted by the nationalist workers before Independence. When
Bankim Chandra Chatterji composed his National Song Vande Mataram about the
year 1880, he could bot have foreseen what an importance this movement, of
which the two words,
Vande Mataram, Practically
became the basic mentra, the Rastra-Gayatri, if we may say so. He composed
this song in Sanskrit (with a few Bengali sentences within) as the most natural
thing. The place of Sanskrit was so obvious that no one gave any special
thought to it. 3.
Long before our
Independence, some of our leaders were thinking of how best the unity of
India as a single political and cultural unit could be strengthened. The
English education had made us politically conscious. It was generally realised
that English,
though a foreign language, had helped to build up a sense of unity. But
national aspirations were in favour of haivng an Indian language as a visible
symbol of a single united Indian nation. Sanskrit was looked upon with respect,
and its importance
as a greatunifying force was also generally recognised. But there was also
the view that Sanskrit was no longer a living language; and so serious efforts
were not made to revive it as a great unifying force was also generally recognised.
But therewas
also the view that Sanskrit was no longer a living language; and so serious
efforts were not made to revive it as a sort of common Indian speech. The
wide prevalence of Hindi, in its various forms, gave to this language a postion
of importance among
its sister speeches.
Therefore, in 1921, Gandhiji, and following him the congress also, accepted
Hindi, in the last phase of our political struggle for freedom, as the prospective
national language of India. After Independence, the Comstituent Assembly
decided that the official language of India was to be Hindi written in Devanagari
script, and this was put in the Constitution. But the proceedings of the
constituent Assembly on this question were anything but smooth, and though
there was a tacit agreement
in this matter, Sanskrit never ceased to loom in the background. Ageneral
feeling was there that if the binding force of Sanskrit was taken away, the
people of India would cease to feel that they were parts of a single culture
and a single nation.
4. The readiness with which Hindi received the support of a large section
of the Indian people was because Hindi appeared to make a stand for Sanskrit.
Its script was the same as that of Sanskrit--the Devanagari, as adopted
now as the pan-Indianscriptfor
the Sanskrit language. Besides, Hindi wanted to draw its words of higher
culture from foreign languages, and for this purpose, it naturally went back
to Sanskrit. This was for Hindi its main recommendation, that it was, in
a way, seeking to followSanskrit
more than ever. In the meanwhile, through nearly 2,000 years of close connection
with Sanskrit, most of the mediaeval and modernlanguages of India have become
thoroughly impregnated with the spirit of Sanskrit both in their words and
in their ideas.
So Sanskritised Hindi seemed to be the fitting representative for all the
modern languages of India, and was looked upon as the most suitable national
speech for a resurgent India;and in spite of the strong plea put forward
by certain groups of people
in favour of a cosmopolitan and not too much Sanskritised Hindi, by far the
majority opinion about Hindi as the pan-Indian language, would certainly
underline the expression Sansskritised. For, Sanskritised Hindi alone can
be easily understood in all
non-Hindi-speaking areas. 5.
The support of Hindi
in a way meant laying stress on the unity of India through Sanskrit, even
if it were through the intermeduacy people, it was thought could be best
expressed through Sanskrit functioning through the Modern Indian Languages.
6. In
the national self-consciousness of India at the present day, Sanskrit name
for India--Bharata--has been officially recognised. The national motto of
India is a Sanskrit quotation from the Upanisads--Satyam eva jayate ("Truth
alone triumphs"). The
national Anthem of India, Jana-Gana Mana, composed by Rabindranath Tagore,
is 90% Sanskrit and 10% Sanskritic, and hence is understood all over India.
The Government of India have officially adopted Sri and Srimati as offical
forms of address. The motto
of the Loka-Sabha is Dharma-cakra-pravartanaya ("for the promulgation
of the Wheel of Law"). The All India Radio has adopted as its guiding
principle and motto the Sanskrit expression Bahujana-hitaya bahujana-sukhaya
("For the good of the many andfor
the happiness of the many"). The Life Insurance Corporation's motto
is Yogaksemam Vahamy aham, which is a quotation from the Bhagavad-Gita, meaning
"I take responsibility for access and security". The great principle
of India's foreign policy is expressed
by the Sanskrit term Panca-Sila. In several other departments occasions
like the laying of a foundation stone or the holding of a university Convocation--Sanskrit
is slowly coming up, as a fiting expression of our national aspirations.
In order to
maintain our position in the comity of nations, the use of sanskrit is supported
as being conducive to the restoration of our sense of self-respect. 2.
The Importance of
Sanskrit in Indian History and Culture 7.
Sanskrit is one
of the great languages of the world, and it is the classical language par
excellence not only of India but of a good part of Asia as well. There is,
of course, the time-honoured attitude towards Sanskrit, which holds it in
a spirit of veneration,as
the most ancient language of the world and as the repository of all spiritual
knowledge and science. This veneration is reinforced in modern times by
historical and critical study and appreciation. There is no question that
Sanskrit is one
of the greatest languages of civilisation; and comparable to it are a few
other great languages of the world, equally languages of civilisation which
are still effective, like Greek, Chinese, Latin and Arabic. Its value for
humanity in general and for
India in paricular is that of a great feeder language of the world--a language
which not only gives the pabulum of a whole host of words and phrases which
are necessary for the self-expression of the speeches of many a modern people
who have not as yet
come up to the mark,
but supplies through its literature the mental and spiritual pabulum as well
to the peoples of the present age. Sanskrit is the speech through which
the civilisation of India, ever since its formation in the Vedic Period,has
foundits
expression for over four thousand years. (a)Sanskrit
as the Greatest Cultural Heritage of India 8.
When Jawaharlal
Nehru made following observations about the importance of Sanskrit in India,
he only reiterated the general belief of the Indian people, and the considered
views which have been expressed not only by the greatest thinkers and leaders
of
India, but also by foreign scholars and specialists in Indian history and
civilisation who are in a position to appraise objectively the value of Sanskrit:
"If
I was asked what is the greatest treasure which India possesses and what
is her finest heritage, I would answer unhesitatingly--it is the Sanskrit
language and literature, and all that is tains. This is a magnificent inheritance,
and so long as this
endues and influences the life of our people. so long the basic genius of
India will continue". As
a matter of fact, a long series of quotations can easily be made in this
connection from the most eminent savants and thinkers of both India and outside
India, beginning with the illustrious Sir William Jones, who in 1786 announced
to the western worls
the great fact of Sanskrit being a language "more perfect than Greek,
more copious than Latin, and more exquisitely refined than either",
and indicated the place of sanskrit and its importance, not only for India
but also for the whole world. 9.
The long and unbroken
continuity of Sanskrit in the life and tradition of India is something unique,
and excepting China, with her system of writing keeping up this historical
continuity, no other country in the world can show this unbroken line of
development.
The Greek and the Roman worls suffered from a violent break when Christainity
came and snapped the chain. Similarly Egypt and Babylon also sustained the
double break of both language and religion. In India, religion and language
have bothmaintained
this unbroken continuity through the ages. 10.
In this context,
Sanskrit has shown a dynamic force, the force of a language that is perennially
living --it has never been static. During its long course of development
and expansion, it absorbed numerous elements from the speeches current in
allparts
of the country. It thus ultimately atained a truly all-India character,
in the building of which all the people of India had a share. 11.
"Sanskrit",
in the broad sense of the term, can very well be taken to include the entire
linguistic development of the Aryan speech in India, from the Vedic period
right down to the establishment of the Turks as the dominant power in North
India at the
beginning of the 13th century A.D. This view of Sanskrit has been the traditional
view, which was accepted by the early students of Sanskrit and Prakrit in
India, and also by the early foreigners like Albiruni who took to Sanskrit
and Indian studies.
From this traditional
point of view, the spoken forms of the Aryan speech in India--the Prakrits
and the Apabhramsas--were never looked upon as separate languages: they were
considered to be merely different styles of the same Sanskrit speech, thoughtin
pronunciation and in grammer there was a considerable amount of modification.
The intelligibility of Sanskrit to the masses, who used Prakrit in their
ordinary life, was the criterion which they applied. A foreign observer
like Albiruni also noted that
the current language of India had two forms--the Sanskrit, as the learned
and literary speech forming its outward, formal and literary facade, so to
say, and the Prakrits, which were not regarded as distinct from Sanskrit
for most practical purpose.
This is necessary
to be pointed out, for, somethimes people cite, without much thought, the
evidence of Sanskrit dramas to show that the women and common characters
understood only Prakrit, forgetting the fact that the Prakrit speakers made
their Prakrit
speeches in reply to Sanskrit speeches which they followed in all the subtlety
of the latter. 12.
In any case, as
century by century there was development of civilisation in India, we have
the Sanskrit speech in its various stagee and forms--the Sanskrit as in the
Samhitas; the Sanskrit of the Brahmanas and the Upanisads; the more popular
Sanskrit
of the Mahabharata and the Ramayana as well as of the Puranas; the Sanskrit
of the learned Schools as envisaged by Panini, Katyayana and Patanjali as
the language of a specially educated class, the Sistas; the mixed sanskrit
of the Buddhists; the Sanskrit
of the Practicval and scientific Writing, such as those on Arthsastra, Kama-sastra,
Natya-sastra, Ayurveda and Jyotisa; the simple sanskrit of a newly developed
type of belles-lettres as in the Dramas and the simple Kavyas; the ornate
Sanskrit as inthe
more elaborate Kavyas and prose Romances; the simple unsophisticated folk
style of sanskrit, running close to the spirit and vocabulary of the vernaculars,
such as we find in the fable-books like the Pancatantra and the Hitopadesa,
and in later narrative
poems, and in thousands of Subhasitas or reflectve and didactic stanzas and
distichs, which have always been in the mouths of the people; and besides,
those forms of speech which frankly belong to the Sanskrit orbit, e.g., the
important literature inPali
and the various Prakrits and Apabhramsas, which it is not possible to understand
fully without reference to their Sanskrit bases. All these form the repository
of a mass of literature which gives expression to the intellectual and spiritual
advancement
of Indian in her great creative ages. The total output of this literature
(even if we were to exclude that of Pali and the Prakrits) easily transcends
in extent everything which any other ancient or medieval literature can show.
Not only has theextraordinarily
high quality of a very large percentage of it too. 13. The Indian people
and the Indian civilisation were born, so to say, in the lap of Sanskrit.
It went hand in hand with the historical development of the Indian people,
and gave the noblest expression to their mind and culture which has come
down to our
day as an inheritance of priceless order for India, may, for the entire world.
14. Sanskrit
is, therefore, not merely a classical language which enshrines the ancient
literature of India, but it is something of much greater significance. It
was through Sanskrit literature, e.g., in the Vedas on the one hand and the
Epics and the Puranas
on the other, that the Indian body politic created for itself a consistent
and a comprehensive interpretation of its past and a raison d'etre and a
hope for its present and its future. In the great cultural integration that
was evolved, a commonideal
was built up with the conception of a Moral or Divine Order called Rta and
Dharma as its basis. In this ideology, everything could have its place,
and place of harmony; and herein lay the wonderful power of elasticity shown
by the literature of Sanskrit.
it became a great force for bringing about within the evergrowing orbit
of Sanskrit culture, in which all facets of thought, including certain heterodox
attitudes of life and being, could also have their honoured and legitimate
places. Sanskrit
was the linguistic
and literary expression of that great Cultural Synthesis which is identical
with Bharata-Dharma, the Spirit of India, or Indianism, as it has been sometimes
described. 15. The
whole of India thus gradually came under the aegis of sanskrit, Sanskrit
did not suppress other languages which had merits model were prepared for
the various Indian languages including those of the South. This policy of
`live and let live', and
even of active support,
led to spontaneous acceptance of Sanskrit. 16.
Sanskrit is our
great mental and spiritual link with the Indo-European and Aryan-speaking
world to the West of India--with Iran, with Armenia, with Europe, Sanskrit
is the elder sister of Greek and Latin, of Gothic and Old Irish, and of Old
Slav. The
Modern North Indian Aryan Languages and the Indo-European languages outside
Inida-- Hindi, Bengali, Marathi and the rest on one hand, and English, French,
Russian and the rest on the other-are cousins, belonging to the same family.
The very large andindispensable
Sanskrit element in the cultivated Dravidian languages of South India, Telugu,
Kannada, Tamil and Malayalam, is a cultural link of great value between these
and the Indo-European Languages of Europe. 17. Sanskrit, as the oldest Indo-European
language with a great literature, has a unique importance even for the people
of Indo-European speechoutside India. it was the inspiration from Sanskrit
which had led to the esablishment of the Indo-European world,
and had brought in a new conception of history. On a study of Sanskrit and
its sister languages, the basic unity of the Indo-European people has been,
to some extent, established . 18.
Sanskrit by its
origin and its baisc character links us to the West. But it has been no
less a potent bond of union for India with the lands of Asia-with Serindia
or Central Asia of ancient and mediaeval times where the cultures of China
and Indiahad
a common meeting place; with Tibet; with China and the lands within the orbit
of Chinese civilisation--Korea and Japan and Vietnam; and above all , with
the lands of Farther Inda-Burma and Siam, Pathet Lao and Cambodia, and Cochin
China or Champa, and
the area of Malaya and Indonesia. Ceylon is of course a historical and cultural
projection of India. In all these lands, Sanskrit found a home for itself
as the vehicle of Indian thought and civilisation which flowed out into them
as a peaceful cultural
extension, from the closing centuries of the first thousand years before
Christ. it found for itself new homes in the other countries of Asia as
noted above. it found also a place of honour in the culture of a great and
civilised people like the Chinese,
and following the Chinese the Koreans, the Japanese and the Turks of Central
Asia, and the Mongols and the Manchus. 19.
The possession of
Sanskrit by India thus makes India's position unique, as a sort of a link
and synthesis of the various remifications of the human race and society.
It is thus easy to see that Sanskrit preserves the entire culture of India
in the past-a
culture which went on developing for at least 4,000 years--with all its pre-historic
and historic associations and connections as with the worlds of Europe and
Asia. The Sanskrit tradition is still a living one, and the line of development
has come
down unbroken to our day. (b)
The Humanities in Sanskrit, and the Intellectual Value of Sanskrit Studies
20. Sanskrit
as a language is an instrument of the greatest value in the delineation of
all though-process and the most profound ratiocination, of all ideas which
are deep and subtle, of all forms of aesthetic and emotional perception,
and , above all, of
the most profound and intimate forms of spiritual intuition and understanding.
All the subjects which form the proper scope of the Humanities have their
fullest play in Sanskrit. 21.
To begin with, the
study of the Sanskrit language itself is an intellectual discipline of a
very high type. The compsition of the Sanskrit language, with its roots
and terminations, and laws of sound change and employment of forms for subtle
distinctions
of meaning, is comparable to that of its sister speech, Greek, and of Arabic.
The treatment of the Sanskrit language by the ancient grammarians of India
is a wonderful feast for the intellect, and the very effort in mastering
Sanskrit grammaticalrules,
in order to be able to use the language intelligently and to purpose, becomes
a pleasure by itself, which is bracing for both the mind and the spirit.
Barend Faddegon, a Dutch Indologist, has said in a spirit of lyric ecstacy:
"I adore Panini, because
he reveals to us the spirit of India; I adore India because it reveals to
us the Spirit, the Spirit". 22.
Science at the present
day concerns itself with both the physical World round us, as well as with
the World of Man in all aspects of life. Sanskrit literature deals with
both, but more particularly with the "Higher Science", with the
knowledge about Man
and his Inner Being--his Mind, his feelings, his Spirit. As the language
of an ancient people, which had its greatest literary development during
the ages when the physical sciences were not very much advanced, it cannot
be said that the strength of
Sanskrit Primarily lies in its works on the physical sciences. Nevertheless,
some of the basic principles of the most important sciences have been enshrined
in Sanskrit. The amount of material in Sanskrit for the study of the physical
sciences, particularly
in connection with their early history, is not negligible. But is is in the
Humanities that we note the preeminence of Sanskrit. And specially in modern
times when a sort of dangerous over-weightage is being given to sciences
and Technology, the
Humanities in Sanskrit will prove greatly helpful in restoring the proper
balance. It is, indeed, highly significant that, as Prime Minister Shri
Nehru told this Commission, Professor Oppenheimer, the great American atomic
Scientist, spends considerable
time in reading Sanskrit and Pali. 23.
If we were to study
the contents of Sanskrit literature, we would realise the wonderful variety
in which the ramifications of the human spirit have been treated in that
literature. We have, after the preliminary discipline of acquiring the Sanskritlanguage,
the various branches of Sanskrit learning with which a serious student can
occupy himself for years, even for life, and bring the benefits of his studies
and enquiry for the betterment of Manikind. A conspectus of the verious
branches of Sanskrit
studies would indicate this extent and varety. 24.
we have, in the
first instance, the Vedic literature, which forms one of the oldest literatures
of the world, still studied in an unbroken tradition. In the Vedas are embodied
not only religion, philosophy and mysticism, but also peotry of high literary
quality, and the cultural history of the earliest phase of Indian civilization.
There is found there even political history which has to be extracted from
scattered reference. The study of the Vedas, linguistically, forms the basis
of the study of the
sciences of Comparative Philology, Comparative Religion, and Comparative
Literature. 25. Intimately
connected with Vedic literature is the study of the Sanskrit Language itself.
The lingistic literature, which began with the Vdic Siksa or Phonetics, Vyakarana
or formal Grammer, and Nirukta or Etymology, has a unique place in the intellectual
history of India and of the world. Yaska in enunciating the rules of etymology
has formulated for the first time some aspects of the growth of language
through phonetic and semantic changes. The Sanskrit Grammar of Panini is
one of the greatest achievements
of the human intellect, and it had been admitted to be so by all who ever
had any occasion to study it. Subsequent developments of Sanskrit Grammar
indicate a line of investigation and exposition which is unique in the study
of the stuctural
and formal aspect
of language. At the Grammarians 9not only with regard to the functions of
the various composite elements of speech but also with regard to the semantic
and philosophical aspects of language, the study of which has taken a new
turn inEurope)
are giving new points to the modern Science of Language. 26.
Wth regard to the
philosophical literature of India, it is not necessary to say much India
has been described as the home of Philosophy. Beginning with theVedas right
down to our times--with personalities like Sri Aurobindo and Radhakrishnam--the
intellect
of India in this great branch of humanistic studies has been most fruitful.
Not only have all the possible lines of approach to understand the Ultimate
Reality and the Nature of Things been explored in Inidan philosophy, but
it has also led to some
great practical results in life. The study of philosophy has given to Indians
a certain amount of urbanity of approach--a civilised mentality, which,while
holding to the views arrived at by it through reasoning and through intution,
admits the validity
for other persons with regard to their own conclusion. The Indian mind has
been made "hospitable" towards all types of ideas and notions in
philosophy: and that has given to India her pre-eminent characteristic of
being a people at once human and humane
in their approach to things. Ideological exclusiveness and persecution of
men, just because of the particular ideas held by them, are totally foreign
to the spirit of India as it has been moulded by her philosophy. And this
philosophy of India isenshrined
in Sanskrit. 27.
The ancient Indian
attitude to life and to the Ultimate Reality has found an expression in its
Epics and Puranas. The Mahabharata and the Ramayana are in a way the greatest
Books of India, and they are among the foremost literary composition in theentire
world of literature. They form the veritable literature for the masses of
India; and just as they give expression to the mind and spirit as well as
the life of India in the past, they are even now potent forces in preserving
and moulding for thepresent
age the mind and the life of modern Indians. Shri Jawaharlal Nehru says:
"I do not think any person can understand India or her people fully
without possessing a knowledge of the two magnificant epics which are India's
pride and treasure". 28.
In the domain of
pure literature also, Sanskrit presents a unique variety. There are long
poems, epic and narrative; there is a huge mass of lyric peotry, didactic,
descriptive, reflective and erotic; there are verses and distichs which touch
upon the
entire gamut of human experience, and by their elaboration in some places
and terseness in others, present a world of literrary beauty which is unique;there
are dramas, some of which have become already a possession for humanity everywhere.
Then there
are prose romances in a most elaborate and learned style; there are short
stories and fables whioch are written in simple and picturesque style, easy
even for children t understand; and the various other branches of pure literature
are adequately represented
in Sanskrit. If literature is for the humanising of the spirit of man, Sanskrit
literature has done immense service in this direction, both in India and
outside. 29. Sanskrit
has also made noteworthy contributions to the study of literature, leading
to the Philosophy of Aesthetics and of Expression. In Poetics and in Dramaturgy,
Sanskrit has a distinct tradition of study and exposition, beginning with
Bharata'sNatyasastra
and culminating in the theories of Rasa and Dhvani as propounded by Anandavardhana
and Abhinavagupta. 30.
In the field of
Ethics and Law, the Dharmasastras in Sanskrit present another great achievement
of India, as has been shown by the exhaustive studies of Mm.Dr. P.V. Kane.
In later commentaries and digests, we find the Indian views about the different
aspects of law and justice fully formulated. The legal discussions in the
Mitaksara, the Viramitrodaya and similar other works are quite unmatched
so far as their terseness, precision, dignity and facility of expression
are concerned. In Politics and
Economics, the contribution
brought by Sanskrit for the service of man is certainly of a very high order.
Beginning with the Arthasastra or Economics and Politics, and on Niti or
Political, Social and Moral Conduct. A work like the Arthasastra stands comparison
with the State-craft which have been made anywhere in the word; and this
was an achievenment of Sanskrit literature of over 2,000 years ago. 31.
There are other
branches of sanskrit literature which deal with the Exact Sciences. Thus
we have a very valuable literature on Medical Science and Medicine, beginning
with the systematic treatises of Kasyapa, Susruta and Charaka. In this line,
theachievements
of the Indian Doctors were received warmly by the Chinese and the Arabic
worlds, and it is not unlikely that Greek and Chinese medicine in Pre-Christian
times was also influenced by Indian medicine. In Mathematics and Astronomy,
certain advances
were made which we find enshrined in Sanskrit literature of pre-Christian
times. 32. To
make the acquisition of Sanskrit easy, side by side with Grammar, there developed
a literature on Lexicography which included arrangements of words according
to their categories. Efforts in this direction were initiated in the synonymic
and other lists
of words as found in the Vedic Nighantus. The Amarakosa ofAmara Sinha has
been mentioned by Roget in his Thesaurus of English Words and Phrases as
being an important land-mark in the arrangement of words according to categories.
33. So
much for literature which may be said to have been written mainly under the
orthodox Indian inspiration. But there are other branches of Sanskrit literature
outside the palw of orthodoxy, namely, the Buddhist and the Jaina literatures
in Sanskrit. Buddhist
Sanskrit literature is almost as vast as Pali literature, and it embodies
Philosophy, Religion, Poetry and Story-telling. The speculations of Jaina
Philosophy are elaborated in a rich mass of Sanskrit literature. Besides
this, a very extensive
literature or narrative poems and epics, dramas and prose tales, as well
as hymns and works on technical subjects like grammar, lexicography, astronomy,
etc., is found in the Jaina contribution to Sanskrit. This, of course, is
in addition to the Pali
literature of the Hinayana Buddhists and the Prakrit and Apabhramsa literature
of the Jainas,which cannot be dissociated from Sanskrit for their proper
or complete understanding. Thus, we can see that, for intellectual and cultural
purposes, the quantity
as well as quality of Sanskrit literature is quite enormous and exhaustive.
(c)
Sanskrit Literature and the Full Development of the Mind 34.
It has been wrongly
averred that the study of Sanskrit is only sacerdital, and is mainly confined
to the various ideologies, institutions, cults and practices of orthodoxHindu
religion. According to this view, Sanskrit can only help to make people
reactionary
in their attitude to life--make them shut their eyes to the actual condtions
of life and merely hark back to an ideal past age. it must, however, be
pointed out in this connection that all literature in Sanskrit can by no
means be said to be
purely religious
or sectarian in character. As indicated elsewhere in this Chapter, there
is in Sanskrit a considerable amount of technical, scientific and secular
literature. works on polity like the Arthasastra of Kautilya or on architecture
like the
Manasara, the Samaranganasutradhara and the Aparajitaprccha, as also many
other treatises relating to the Kalas, can certainly not be characterised
as religious. We must also not forget, in this context the pure literature
embodied in the various types
of Sanskrit drama and poetry. It must be furtherpointed out that the large
mass of literature in sanskrit was not produced by any particular community.
Several instances can be quoted of non-Brahman and non-Hindu authors who
have made signigicant contributions
to Sanskrit literature. It is definitely wrong to assume that Sanskrit represents
only the religious literature of the Hindus. 35.
This aspect of Sanskrit,
that it was bot exclusively religious, was appreciated even by some of the
Muslim rulers of India, who patronised Sanskrit literature, and, in some
cases (as in Bengal and Gujarat), had their epigraphic records inscribed
in Sanskrit.
It was the scientific and secular aspects of Sanskirit literature that made
the Arabs welcome Indian scholars to Baghdad to discourse on sciences like
Medicine and Astronomy, and to translate books in these subjects into Arabic.
The Ayurveda system
of medicine, until recently, was the truly National Indian System,. which
was practised everywhere, and access to this was through Sanskrit books,
which even Muslim practitioners of the Ayurveda in Bengal studied. The study
of Sanskrit is not productive
of a reactionary spirit, any more than the study or continuance of English
in India is a part of a plan to bring back the Englishmen as our rulers.
What better instances can we have of a refreshingly liberal and rational
outlook in our greatest Sanskrit
writers from early times than the sentiments expressed by Kalidasa, Varahamihira
and Sankara:Puranam ity eva na sadhu sarvam ("All that is old is not
gold"--Kalidasa);mleccha hi yavanas tesu samyak sastram idam sthitam
rsivat te' pi pujyah syuh ("The
Yavanas are Mlecchas, but htis science is wellestablished among them;and
they too deserve our respect even as our own sages"--Varahamihira);na
hi purvajo mudha asid ity avarajena'pi mudhena bhavitavyam ("Because
one's forbears were ignorant, it does
not follow that
we also should remain ignorant"-Sankara)? One of the basic things in
the Indian mind is its approach to all matters through the intellect. The
highest Vedic prayer, the Gayatri, is a prayer to God for stimulating man's
thoughts (dhiyoyo
nah pra codavat). Even an atheistic and materialistic philosophical system
like that of Carvaka or Lokayata found its expreswsion in Sanskrit. In the
Nirukta, Argument or Discussion (Tarka) has been described as a Rishi or
Sage, to be followed by men
in their intellectual pursuits. Even in the present age, among Sanskrit
Pandits, we have instances of a conspicuous clarity of mind and urbanity
of behaviour which cannot be the result of a reactionary or a blindly orthodox
mentality, which Sanskrit is
alleged to engender. 36. In this connection, one would do well to understand
clearly the two main characterisitcs of Sanskrit culture. In the first instance,
the Sanskrit world present, so to say, a remarkable Unity in the midst of
a bewildering Diversity. As F.W.Thomas, in
his Presidential Address before the Ninth All India Oriental Conference
held at Trivandrum in 1937, put it: "Every State, City or Shrine manifested
some individuality in rite, usage or mentality. Nevertheless, they were
all linked by a common originand
tradition, and thus the Aryan world was, as it were, a firmament studded
with innumerable luminaries of the same order, but each insisting upon shining
to some extent with an individually tinted light". Pointing out the
second characteristic, Thomas
continued : "The Indian Man, partly by reason of the antiquity, and
partly in consonance with the complexity of his social conditions, as well
as through deliberate cultivation of reflexion, has been more of a thinker
than are other men. Even for the
head succh terms
as dharmacintaka, etc".
(d) Sanskrit and
National Solidarity 37. We have indicated previously the position of Sanskrit
as the expression as well as the embodiment of Indian culture and civilisation.
The sense of the Indian people, which is instinctively realised though not
intellectually appraised, looks upon Sanskrit
as the binding forse for the different people of this great country of India
in its various areas, each with its own language andwith its own local way
of life. This was the greatest discovery of India that the Commission made
as it travelled from
Kerala to Kashmir and from Kamarupa to Saurastra: that while the way of life
and the social habits and customs which we found among the peoples differed
in a number of ways, they all felt as one people and were proud to regard
themselves as participants
in a common heritage and a common nationality. That heritage emphatically
is the heritage of Sanskrit. In the olden days, Sanskrit was the most natural
common language for the educated people of the whole of India. It is a matter
of common knowledge
that even at the
present day, Sanskrit scholars from different parts of India discourse and
argue among themselves in Sanskrit. Just like English or Hindi, Sanskrit
still has its own important place in presentday India as one of the common
languages of
the country. This aspect of the Sanskrit language, namely, that it is possible
for an Indian or a foreigner knowing no other language than Sanskrit to be
able to find through out the whole of India some persons everywhere who can
communicate with himin
Sanskrit, has given strong support to the contention of a distinguished group
of India's thought-leaders that Sanskrit can very well be rehabilitated
as a pan-Inidan speech, to strengthen the solidarity of Modern India. Indeed,
to emphasise this point,
a witness, appearing before the Commission, suggested that if the Sanskrit
Commission had come before the States Reorganisation Commission many of
the recent bickerings in our national life could have been avoided. Dr.Katju
tols this Commission of a
distinguished French
Indologist who had said that he was surprised at the controversy which had
been going on in India about the National Language, for, according to him,
Indians already had a National Language in Sanskrit. There is no doubt
that Sanskrit
is in our blood, that we have grown in Sanskrit and cannot get out of it.
And, while this Commission does not want to insist, at this stage, on Sanskrit
being made the National Language of India (though some eminent witnesses
like Dr. C.V.Raman suggested
that Sanskrit should be declared as the National Language, and some other
equally eminent witnesses said that the view of an impartial foreign scholar
like F.W. Thomas who said : "I, therefore, do not feel that the idea
of Sanskrit resuming its place
as a common literary medium for India is a hopelessly lost cause, since the
alternatives are either that there should be no such medium (other than English,
which, it should be remembered, is, in regard to many necessary Indian notions,
itself without
resourcea), or the dominance, despite unavoidable reluctances, of some particular
vernacular". 38. There is, how, another great aspect of Sanskrit, and
this aspect should be specially sonsidered. We can never insist too strongly
on this signal fact that Sanskrit has been the Great Unifying Force of India,
and that India with its nearly 400 millions
of people is One Country, and not half a dozen or more countries, only because
of sanskrit. it is because some leaders among the Muslims of India, not
attuned to the spirit of Sanskrit, or deliberately ignoring it,tried (partly
through the inspiration
of the British imperialism)to channel the masses of Indian citizens professing
Islam along a differnt line, seeking to throw off the inheritance of Sanskri,
that India had to suffer the pangs of a living amputation, bringing untold
misery on millions of
people; and herein comes the paramount importance of Sanskrit at the present
day. 39. Refernce
may be made to parallel situations in three foreign countries. The place
of Sanskrit in maintainig both the cultural and political ynity of India
is like that of the Chinese system of writing in preserving the cultural
and political unityof
China. In China, virtually there is not one language but a number of lanuages,
all coming from a single ancient Chinese speech, but they are generally described
as "dialects". The fact of their really being languages, and not
mere dialects (in Han or
Chinese-speaking China) is obscured by the great factor of the Chinese languages
may doffer from one another profoundly in pronunciation as well as tecent
grammatical developments, but the fact that the written language consisting
of characters (giving
pictorial representation
of ideas, as well as combined characters standing for sounds-cum-ideas,-pictograms,
ideograms and phonograms), is studied and understood everywhere, is a great
link which binds up most remote corners of China into a single cultural
unit. Any attempt to replace the Chinese system of writing by a strictly
phonetic system whether of Chinese or of foreign origin, is likely to lead
to a cultural and political disintegration of China. Therefore, in China
they have accepted the position
that a few years of hard labour must be put forth by Chinese boys and girls
in acquiring some thousands of characters of their language which constitute
the most obvious, most potent and virtually indispensable expression or symbol
of Chinese unity.
In Israel, the
Jews have accepted as their religion and culture, with a view to strengthening
the religious, cultural and political bases of their very existence as a
nation. The attempt at reviving the Irish language in Eire is another remarkable
istance
of seeking the help of the speech that has been linked up with the past independent
history of the people to strengthen the national culture and national solidarity
at the present day. There is no reason why similarly Sanskrit should not
come into its
own in India, especially when it is conceded that the position of Sanskrit
is still far stronger in India as a language with a living tradition and
culture. 40. In india today, we are feeling the growth of fissiparous tendencies,
and the need for strengthening Indian Unity is now greater than ever. This
great inheritance of Sanskrit is the golden link joining up all the various
provincial languages and literatures
and cultures, and it should not be allowed to be neglected and to go waste,
if we did not want to imperil the concept of a United Indian Nation. herein
Sanskrit has its own place in Indian education.
(e) Sanskrit and
the Formation of Character 41. Any intellectual discipline has two aspects:
informative, which gives access to an amount of exact knowledge; and formative,
which helps to build up character and the faculties of the mind and spirit
in general , to make them more receptive and moredonative.
We have this in a general way in our ordinary literature, of Information
and Literatureof Power, Sanskrit literature helps us to a verygreat extent
in both the informative and the formative sides. As we are thinking of the
place of Sanskrit in
Inidan education as a part of Indian life, we have got to pay proper attention
to the formative or character-building aspect of Sanskrit literature. 42.
Every nation has
some contribution to make to the sum-total of human civilasation. It specialises
in certain domains of man's self-expression. The experience of that nation,
along a particular line of thinking and behaving. sums up its View of Life.
The Indian View
of Life--or the National Genius of India has been sought to be defined in
various ways. Generally, it is admitted that it stands for an acceptance
of a Baisc Unseen Reality which is realised by man by means of Intuition
reinforced byReason,
and of Sadhana. It further believes in the Oneness of Life and Being, in
one Single Principle permeating through the entire Universe. This Principle
manifests itself in various ways, and the sum-mum bonum in the life of man
is the realisation of
this Principke in his inner being as well as in his puter practice. The
Indian View of Life (or what may be called Indianism) also takes note of
this tragic fact that there is Sorrow and Suffering by the path of Knowledge
and Self-culture, or Good Action,
or Faith. There is in this view also a Sense of the Sacredness of All Life,
and its attitude to life in general is marked by a great Compassion and Sympathy
and Active Service and Good-doing. The Indian Way of Life further teaches
the necessity to
make Dharma (which
really means "that which holds together the Universe") the guiding
principle in all the activeties of man. 43.
Abeunt studia in
mores--our studies come into our lives. One who studies Greek literature
cannot but feel his mind elevated by the ideals of Hellenism which are found
t permeate this literature. Similarly through the reading of ancient Hebrew
literature
as in the Old Testament, a certain moral earnest desire for social Order
and Justice, sometimes combined with a Mystic Feeling of the Unity of the
Universe, is the direct result of Chinese studies, especially Confucianism
and Taoism. Similarly, again,
from the study of the Sanskrit Humanities, a particular set of ideas and
a particular mode of life are seen to result. An ideal Sanskrit scholar
may not be quite an alert or an acute person in the world's affairs. But
he has a very lively sense of
the Ultimate Reality;
and, above all, he is actuated by the Principles of Dharma, an his actions
towards allmen, towards all living beings as a matter of fact, take a colouring
from the principles of Ahimsa or Non-injury, of Karuna or Compassion, and
of Maitri
or Friendly Service. A certain amount of Gentelness of Spirit of Humility,
particularly in the matter of the Undeen Forces of Life, of a desire to give
to the others their proper due, and an attitude of Tolerance with regard
to other peoples' faith
and belief, and, above all, a certain moral approach and earnestness, are
always noticeable in an ideal Sanskrit scholar. The importance of Sanskrit
as a great stabilising force in life--as a moral anchor--cannot be emphasied
too stongly. As Pandits
Govind Ballabh Pant, the Union Home Minsiter, put it so graphically before
the Commission, Sanskrit gives a kind of symphony to our life. 44.
There is an infinite
number of Sanskrit verses and tags which breathe a high moral tone and display
a precious note of what might be called High and Serious Englightment. Persons
who are attuned to this spirit through an acquaintance from early childhood
with verses of this type, these Subhasitas (which it has been the custom
to teach to children), and who have been nurtured in the atmosphere of the
Ramayana and the Mahabharata, including the Gita, and also of the Upanisads,
have a balance and a cultured
outlook upon life both of their own country and of other countries which
would be rare to find in those who have been denied all this. Of course,
the great ideals of Indianism can be brought to the minds of tender youth
through compositions and narrations
in their own mother-tongues. But in the enunciations and exhortations in
original Sanskrit, there is alwaysthe tone of authority, and in the sounds
of the language an aesthetic appeal, which go a long way in making them stamped
on their habits of
thinking and their behaviour. Sanskrit is a language which through its sonority
and mellifluousness, has the power to lift us up your hearts" --and
this forms one of its most subtle aesthetic and dynamic values. It is, therefore,
necessary, as thousands
of people would say from their own experience, that for a potent aid to the
formation of character and sense of exaltation, in addition to ensuring a
sense of pan-Indiancultural as well as political unity, a knowledge of the
Sanskrit langauge should
be made an essential thing in the education of Indian youth. (f)
Sanskrit and the Intectual Renaissance of Free India 45.
In addition to the
preservation of Indian cultural as well as political unity and the maintenance
of the intellectual pre-eminence of India, by making this great cultural
heritage a discipline of the greatest value in the study of the Humanities
anda
means of the students, Sanskrit has at the present moment, in Free India,
a parennial academic value. Sanskrit will be of use for us in various ways
at the present day. 46.
Sanskrit will be
necessary for us as the one main source for our words and ideas,ideas relating
primarily to the permanent things of Indianism. In the development of our
modern languages, Sanskrit will be a sine qua non to enable us to achieve
the completeness
of our knowledge in the study of the various sciences. And finally, Sanskrit
will be necessary for the retention of those traditions in our life which
are still living and which can bear fruit by virtue of their excellnce and
usefulness. 47. Our
Modern Indian languages, both Aryan and Dravidian, are in the same boat.
They have been, all of them, under the aegis of Sanskrit. The Modern Aryan
languages were all born in the lap of Sanskrit; and as for the Dravidian
languages, ever since their
earliest literary use, they have been nurtured by Sanskrit. Even in the
case of Tamil. although early Tamil literature, as in the Sangam texts, shows
certain special Tamil will not be clear to those who have not learnt Sanskrit"
(vadanul unarnadarkkanrit-Tamil
iyalpu vilangadu: I Eluttatikaram, sutra I), Tamil of the oldest Sangam words,
and the number goes on incresing with the centuries. The ideas in early
Tamil literature as well as in that of later Tamil, and in all literatures
in the other Dravidian
languages, are the reflexes of what we have in the Sanskrit world. Words
of Sanskrit also have been taken over along with these ideas. The best intellects
among the peoples speaking South Indian languages have by and large adopted
Sanskrit for the
expression of their ideas in the domains of serious thinking, as, for example,
in philosophy. As a matter of fact, neither the languages of the South nor
of the North were used for the expression of higher thought by eminent authors
of the land. It
was to Sanskrit that they first turned, and only after that, to the mother-tongue.
48. After
the Indian Renaissance brought about by our contact with European thought
and literature, serious attetion began to be paid to our modern Indian languages.
Indian writers, who were intellectually keen and eager, now wanted to express
themselves
through the mother-tongue, because they began to feel that the best medium
of expression was the mother-tongue rather then a classical language.The
National Movement, which had to reach the masses, also promoted the growth
of literature in modern Indian
languages. Side by side with the pan-Indian sense of nationhood, there began
to develop gradually a kind of provincial or linguistic patriotism. After
Independence, it came to be accepted as a general proposition, that the recongnised
Modern Languages
of the Indian Union should have a full development without let or hindrance.
But it is now being realised that our modern languages are not developed
enough for adequate presentation of serious philosophical and complicated
scientific ideas. The absence
of suitable words, it has now been realised, can only be fully met, and met
on a pan-Indian basis for all the Indian languages, either by borowing them
directly from Sanskrit or by building up new words on the basis of Sanskrit
roots and terminations.
It is accepted
as a principle that, since we are a polyglot people, there cannot be at all
stages of education and administration--much less for intimate literary expression--one
single languages for the entire Indian Union. We must have a close approach
to a pan-Indian unity by having a uniform system of technical terms, and
it is admitted that such a uniform system of technical terms can come only
from Sanskrit. As Shri C.D.Deshmukh said in his evidence, the potency of
Sanskrit for coining new words
is, indeed, marvellous. 49. Herein there is a very prominent necessit y for
the retention, cultivation and development of Sanskrit, for the sake of all
Modern Indian Languages. Already a beginning has been made from the time
of the introduction of English education in our schools,
to have Sanskrit technical terms as far as possible wherver a Modern Indian
Languages is used for a newly introduced modern subject. The inescapable
result is to have Sanskrit, and still more Sanskrit, in our Modern Indian
Languages, as their vocabulary
goes on incresing. All these Sanskrit word become a part and parcel of the
Modern Indian Languages, and any Sanskrit word in a book or in the dictionary
was looked upon as a prospective Bengali or Marathi, Oriya or Telugu word.
With our incresing
acqaintance with
European thought and science and European ways of life, including politics,
Sanskritisation of our languages is gaining in tempp. In order to be able
to eschew solecisms in the use of Sanskrit words, to employ Modern Indian
Languages with
their Sanskrit vocabulary effectively and to good purpose to avoid falling
into the trap of grammatical and semantic inaccuracies from the point of
view of the Pan-Indian use of Sanskrit, to steer clear of the obscurantism
caused by the bringing in of
new meanings and new coinings which do violence to the accepted genius of
Sanskrit, and finally, to exploit fully the word-building capacity of Sanskrit,
a knowledge of Sanskrit will be helpful, and even necessary, for those who
would write in a Modern
Indian Language.
It has, therefore, been suggested by a large number opf educationists as
well as writers in the different Modern Indian languages that a knowledge
of Sanskrit at some stage other in the teaching of Modern Indian Languages
will be exceedingsly
desirable, in the interest of these languages themselves. 50. In the study
of the histories of the various modern sciences, as well as of Philosophy,
we find that the contribution of India in those fields is generally neglected.
Not only are the peoples of the West not familiar with what Inida contributed
in the
development of philosophical thought and physical sciences, but also scholars
and students in India are not cognisant of the achievement of their own country.
It is highly necessary that there should be a full and free study of Sanskrit
in Independent
India, to enable us to understand the net contribution of India in these
directions ofgeneral philosophical thought and science. The history of Chemistry
or of Mathematics can be fully appreciated only by making a thorough study
of the Indian contribution
to these subjects as embodied in the relevant texts in Sanskrit. And so
too as regards other fields like Logic, Literary Criticism and Polity. The
results of the researches in the Indian contribution to all such subjects
should be made a part of the
general history of the different sciences and systems of thought as studied
in our modern curriculum. This need has attracted the attention of no less
a body than the National Institute of Science, which, for example, has started
to make an enquiry into
the history of Medicine on the basis of the study and interpretation of the
original Sanskrit texts. In this way, our knowledge of the genesis and early
hostory of modern science can be fully extended by a fresh attention being
given to Sanskrit studies
in these directions. The UNESCO also has interested itself in this line
of work of making known to the students of the different subjects in the
Western Universities the contributions to the respective disciplines from
the Oriental civilisation. 51. Finally, the study of Sanskrit will be very
helpful in reviving some of our national traditions and ways of the life
which have in the recent past, owing to the exigencies of circumstances,
been tending to be lost. Formerly Sanskrit was very much alive
because it was in the atmosphere of our life, in our celebrations, festivals,
ceremonies and avocations, all of which lent a colour and flavour--the proper,
Rasa, so to say--to Indian life. In our daily ritual of worship, whether
in private chapelsin
the home, or in temples big and small or in great centre of pilgrimage where
hundreds of thousands of people accumulate, the atmosphere is ringing with
Sanskrit. So Sanskrit is in a way the breath of our nostrils and the light
of our eyes, so far asour
corporate as well as personal socio-religious existence is concerned. 52.
If these conditions
had sontinued, there would not have been any fear for Sanskrit. But times
are changing and the way of life is also altering. The younger people are
being brought up in a new tradition, where economic considerations are becomingmore
and more prominent; and that is squeezing out the idealstic and the emotional
and the aesthetic sides of life. Sanskrit at one time sufficed for all the
needs of life for the people of India. But now it is not so. Life is becoming
Philistinical in
outlook. Gradual loss of contact with Sanskrit is both a cause and an effect
of this state of things. The school must, therefore, supply what the home
is now finding it rather difficult to supply. The school would, indeed,
be the best place for bringing
in Sanskrit once again to the life of the people, for today it is the school,
much more than the home, which fills the life of our boys and girls and moulds
their attitudes and character. 3.
Sanskrit--More than
a Mere Classical Language in India 53.
It is customary
to compare Sanskrit with Greek and Latin merely as a classical language,
for which there might be some place--even some honoured place--in education,
and people would be inclined to leave it at that. But we must remember that
the place
of Greek and Latin is not the same everywhere all over Europe. For an Italian
or a French speaking person, Latin is much closer than for an English or
German speaking person, or for a Magyar speaking person. Although all the
advanced nations of Western
Europe accepted Latin, and, through Latin, Greek, as cultural languages of
high import, and though the course of history and education in Europe, they
found it easy to adopt Latin as the inter-state language for a number of
centuries, at the presentmoment
the bond between Latin and the Modern European Languages has become rather
losse. Ancient Greek, of course, is still farther in the background in Europe.
Greek and Latin, no doubt, are the rallying points for a common European
civilisation, andEurope
admits the fact that its mind has been moulded by these two languages and
their literatures. But it does not go beyond that. Among the Roman Cathalics,
Latin is still used as the language of the Churuch, but that influence is
now confined to the
domain of emotionalism.
Greek and Latin did not and do not have that same sort of deep and all-inclusive
influence (except in the case of some monastic scholars) which Sanskrit has
still in Indian life. They are at the best academic, the concern of scholars.
But Sanskrit is something more profound and more vital than that. Not only
is it academic in the true sense of the term, but it is popular also. 54.
As the great feeder
language for the Modern Indian Languages, Sanskrit words predominate in the
high style of most of them. Through Sanskrit, Indian everywhere, even in
the Tamil area, generally acquire with the greatest ease quit a large vocabulary,
which may be said
to belong to a kind of popular pan-Indian Sanskrit. The importance of Sanskrit
in our religious and social life, even at the present day when the attitude
of society is changing and religion is going to the background has also to
betaken
note of Sanskrit today is not a dead language in India, any more than Latin
was a dead language in mediaeval times in Europe, Even at the present day
Sanskrit is very very living, because a large number of people use Sanskrit
in their conversation,
when they coem from
different parts of the country, and composition in Sanskrit, in both prose
and verse, goes on almost unabated. It has been possible to write a history
of recent Sanskrit literature as it has developed, say, during the last century
wholly
or at least to a very large extent through the medium of Sanskrit. In the
popular Purana recitations, the reciters who have all the art of telling
a story dramatically use by preference a highly Sanskritised Bengali, Telugu,
Oriya, Kannada or Punjabi,
which is largely understood even by the unlettered masses. It is not uncommon
to find religious lecturers giving discourses in simple Sanskrit, and they
are generally understood by people possessing a slight education in their
is a tremendous live,
which is something
very close to veneration, for Sanskrit. And when Sanskrit is now being used
even to express modern scientific or political ideas in essays or discourses
on various modern subjects, it cannot be said to have closed the door to
further development--it
has still life in it. All these things would go to establish that Sanskrit
is still a living forse in Indian life. It would be amost suicidal to neglect
and gradually to relegate into oblivion as something dead and useless this
very vital
source of national culture and solidarity. 4. The Role of Sanskrit in the
National Life of India at the Present Day 55.
Sanskrit can be
made to be the symbol of the national life of India, and indications in this
regard are not wanting. Although sanskrit could not become a language of
common use in the public administrative set-up and in our education, various
departments
of our public life might yet have room for it and allow it to play its role.
In all ceremonial and formal occasions where a sort of dignity is required
Sanskrit could very easily be employed. Sanskrit is one of the languages
officially recognised
by the Constitution,
and a citizen can very well make his representations to Government in Sanskrit.
For certain purpose, such as, for example, taking and administering of oaths,
granting of honours and titles, addressing formal letters to foreign governments
and to foreign personalities, and conferring degrees at the University Convocations,
Sanskrit, according to the view expressed by a large number of people, should
be employed as a matter of policy. In such cases, Sanskrit should have a
priorityover
any Modern Indian Language when we are thinking in terms of pan-India. Addressing
a foreign State or Institution or individual through an Indian language which
he does not ordinarily understand would mean that the Indian landian language
will have, in
that context, a decorative value only, and a translation in a modern international
language like English or French will be necessary. But Sanskrit should be
preffed, as it enjoys greater prestige and is better understood in most foreign
countries.In
fact, though Western savants have subjects, by and large, the West knows
India as "Sanskrit India", and whenever an Indian University celebrates
its jubilee, a Western University normally sends its felicitations in a Sanskrit
address. Similarly in international
gatherings, where, even before our Independence, Indian representatives were
encouraged to speak in their own languages, it has been the experience of
many of us that sopmething said in Sanskrit had a much more respectful acceptance
then would
be accorded to a speech in any other language. 5. The Place of Sanskrit in
a General Scheme of Education in India 56.
From what has been
said in the previous sections, it would be quite evident that Sanskrit should
have a place of its own in the educational system of modern India. As has
been said with regard to Indian Art by a French critic of Art: "The
Art of India
will no longer live as Art if it ceases to be Indian", We may say that,
in the case of an Indian youth, he virtually ceases to be an Indian if he
does not have the atmosphere of sanskrit in his temperament, either directly
or indirectly. The case ofthose
Indians who are not within the umbrage of Sanskrit any longer is of course
a little differnt :although they may not have Sanskrit and may cultivate
some other classical language like Persian or atmosphere of Indian culture
which is grounded on Sanskrit
and which is also part of their national inheritance. It is exceedingly
important, in order to preserve the sense of self-respect of an Indian educated
persons,that he should have some acquaintance with Sanskrit and its literature.
Young men and women
passing out of the High Schools and the Universities without any knowledge
of their national heritage as preserved in Sanskrit lack the very essential
means to approach the outside world confidently and with a sense of self-respect.
The main reason
for this is that
this Indianheritage has got the power to make those who possess it feel a
spiritual and intellectual assurance and self-confidence. They do not bring
in any vacillation or debility or absence of nerve. Time and often it has
been seenthat
Indian youth abroad seem to be carried away by the rushing stream of modern
life, whether in England or France or Germany or America, and they seem to
accept everything on its face-value, if they do not have the sense of balance
and the ballast which
are furnished by an acqaintance with their own cultural moorings which can
be supplied only by Sanskrit and its literature. The formative or character-building
power of Sanskrit has been discussed before, and for this it is exceedingly
desirable thatthere
should be some knowledge of Sanskrit and the Sanskritic world in an Indian
citizen. In the large majority of cases in India, a begianing can be best
made during the tender years that our boys and girls spend in the school.
This matter was urged with
very great earnestness by the larger percentage of witnesses, and in the
written replies also this point has been very stongly reiterated, namely,
the necessity of making the Indian National Heritage easily accessible to
our young men and women through
Sanskrit as a part of their curriculum. 6.
Special Treatment
Needed for Sankrit
There
is at the present moment a very great pressure on the mind of the children
at School because
of the rival claims of a multitude ofsubjects which are regarded as indispensable
in a comprehensive scheme of school education. The place of languages within
this scheme is gradually becoming more and more restricted. A good factual
knowledge of
the world they live in is being recognised to be the sine qua non of an exact
education; so that, some Mathematics, Geography, History, Elements of Sociology,
Elements of Adimnistration and Politics, and of course, a good modicum of
the Physical Sciences,--these
are the subjects regarded as absolutely necessary. Languages are looked
upon as fools for acquiring education or instruction, and only with this
end in view can the present attitude tolerate the intensive study of any
particular language, whether
the mothertongue or english or some other language. Sanskrit or a classical
language naturally is liable to go to the wall, as its value does not appear
tobe on the surface and it is not a bread-and butter subject. But utilitarian
considerations should
not have the last word in this matter. Due weight should be given to the
formative as much as to the informative aspectthe importance of literature,
and, in the higher stages, of philosophy. But it is found that in literature,
either of information
or of power, one language does not suffice. Particularly is this the case
in a country like India, where the present-day languages cannot be said to
have come up to the mark as a means of expression, and where a language like
Sanskrit or English still
appears to be in a much more advanced position as regards the content value
of its literature. 58. Because of what may be described as non-academic reasons,
Hindi has now been sought to given an important place in modern Indian education,
a place which appears to be disproportionate particulary when we consider
the case of the non-Hindi students.
Here we should ask
ourselves: would it be proper to impose a language with comparatively little
informative or cultural value upon boys and Girls of a tender age at school,
curtailing their opportunities for acquiring a certain intellectual disciplineand
certain formative assests from a language like Sanskrit? Wemust, in our educational
system for children, for adolescents and for grown-up young men and women,
give the first consideration to such subjects as will be helpful in drawing
out the latentpowers
of their mind. From this point of view, it will be universally admitted
that Sanskrit has a parennial cultural and intellectual value, and this value
is something which cannot be approached by Hindi or any other modern Inidan
language. 59. Hindi
is being now given a very large amount of special consideration and treatment
by the tate. The same preferential treatment should be accorded to sanskrit.
The Constitution has laid down that the Rashtrabhasha should derive primarily
from Sanskrit;
and this places a special responsibility on the State to take the same steps
and to devise the same means to encourage and promote the study of Sanskrit.
As has been sought to be inpressed before, the Sanskrit languages with its
literature is oneof
our greatest forces for maintaining Indian cultural unity, on which political
unity also depends. This has to be fostered and strenthened by any means;
and Sanskrit, therefore, deserves to be given proper treatment, which must
be preferential treatment.
As, through the operation of a number of causes, the Sanskrit tradition
and the place of Sanskrit in the educational Set-up are being adversely affected,
the State should come to the rescue of Sanskrit by making that tradition
available to the bodypolitic,
as best as can be done in the modern context, and by making secure the place
of Sanskrit in the curricula of studies in schools and colleges. Sanskrit
not being a bread-and-butter subject, the average individual is prone to
become less and less
alive to its intellectual
and spiritual values. But it is for those thinkers, and administratiors,
who want to build up a balanced scheme of education and foster national solidarity,
to provide for such encouragement as would necessarily give the young
students what is
essential and might otherwise bemissed. As pointed out already, the importance
of Sanskrit is universally recognised, and if this recognition is to materialise
in a mere pious sentiment, the authorities must do something,even if it requires
a little going out of the way. The Commission feels that it can legitimately
put forth a very strong plea for such special consideration being shown to
Sanskrit. CHAPTER V SANSKRIT EDUCATION 1.
The Question of
Sanskrit Education can be conveniently considered under the following three
heads: (1) Study
of Sanskrit as a part of General Education. This Primarily involves the
question of the place of Sanskrit in the curriculum of Secondary Schools.
(2) Special study of Sanskrit--As carried on (a) in the traditional manner
in Pathasalas, and (b) on modern lines in Colleges and Universities. (3)
Study of Sanskrit as an essential complement to the higher studies of certain
other subjects, such as Modern Indian Languages, Ancient History, Indian
Philosophy, etc.
I. Sanskrit in
Secondary Schools 2. As has been pointed out already, it was only after the
modern Universities under English auspicecame in and schools of the modern
type began to be established tha the doors of Sanskrit were opened wide for
all. Following the curriculum of the University
of London, the Universities of Calcutta and Bombay made a classical language
compulsory for those who would sit for the "Entrance Examination".
Which enabled students to join a College for University courses. Naturally
enough, this classical language,
in the case of the majority of students used to be Sanskrit. The University
of Calcutta for a good number of years had a very wide jurisdiction. It
included not only Bengal but also Assam, Bihar, Orissa, the United Provinces
(the "North-Western Province",
as they were known during the second half oof the last century, now Uttar
Pradesh), Panjab and Ahmer, as well as Burma and Ceylon. Throughout this
wide area, Sanskrit studies necessarily found a place in the school, and
students began to read Sanskrit
as a compulsory subject. In Bombay University, whose jurisdiction was much
smaller, Sanskrit was equally compulsory. In Madras, Sanskrit was not made
a compulsory language, but it was one of the optional languages, and boys
and girls in Madras University
could take up either Sanskrit, or Telugu, Kannada, Tamil or Malayalam. This
introduction of Sanskrit to a very large number of people in the country
has produced most excellent results. For, we have had, due to this a large
number of eminet Sanskrit
scholars from all classes of society, all over the country, who have helped
largely to popularise the knowledge of Sanskrit and the content of its literature.
3. The
fact remains that Sanskrit was a compulsory language for the Entrace Examination
in two of the biggest Universities in India. But from about a couple of
decades back, the regional languages began to acquire some prominence, firstly,
because of political
movements spreading to the masses; and secondly, because the masses, who
were gradually becoming literate, used their mothertongues. In the mean-while,
modern physical Sciences were coming to the Forefront; and as their inportance
began to be recongnised
in education, Sanskrit slowly came to be looked upon with disfavour, particularly
by those who whould go in for pure scientific studies. Sanskrit thus fell
between teo mill-stones-the rising regional languages on the one hand, and
scientific and
other modern subjects on the other. The result has been that there has developed
a general tendency towards making Sanskrit just an optional subject. 4.
More recently, another
great rival of Sanskrit has appeared in the form Hindi. Hindi has been given
a constitutional status as an Official Language of the Indian Union, and
the State Governments are required to implement this language Policy. Thereis,
therefore, an insistence upon a general knowledge of Hindi for all our school
students throughout the whole of India. A certain number of periods in the
school time-table must be given to Hindi; and since these periods would not
be squeezed out from
the mothertongue,
or from Mathematics and the Sciences, or from subjects like History and Civics,
Sanskrit had to yield place for Hindi. 5.
It is, indeed, a
sad irony that a case should have to be made out for a compulsory study of
Sanskrit in Secondary Schools in India. Of late, a tendency to challenge
the place of the Classics in modern educational system is becoming increasingly
apparent
everywhere. The usual contention of the critics is that "it is unforrunate
that in these times, when so many new paths are becoming opened up before
mankind, when scientific developments hitherto beyond the reach of man's
imagination have been madepossible,
when opportunities for powere over the material world as yet undreamt of
have been set within man's grasp, there should still be found men of intelligence
and learning whose eyes are turned backward rather then forward". The
importance of Sanskrit
and the aspirations of Independent India in respect of it have been fully
set forth in the previous chapter. Very little, therefore, need be said
here again to emphaisise the value of Sanskrit Education to Indians. It
is true that new paths are being
opened upbefore mankind, but it is qually true that even a modern scientist
cannot completely cut himself off from the past. Very often he has to follow
in the trail blazed by his fore-fathers. The present is after all the continuation
of the past. It
has been well said that our ancient texts supply us with a record of completed
experiments--experiments with the material world as also with humanity.
It is on the basis of the result of these experiments are to be undertaken.
All these records, therefor,
are of basic importance, and their antiquity does not adversely affect theivalidity,
particularly when they have their lessons for the present. After all, human
nature as such has not changed. By disregarding Sanskrit (or the Classics
in general),
we shall be only disregarding all the valuable experience accumulated through
centuries. And, does not Sanskrit, as much as Western civilisation, offer
a necessary norm with which to compare our own achievements? it is only against
the background supplied
by Sanskrit that we are enabled properly to understand and appreciate our
national culture. 6. It is said that one of the fundamental aims of ducation
should be "to give a knowledge of the best and the noblest things that
were said or done in the past". If that be so no system of education
in India can afford to deny Sanskrit its ightful place,
without being untrue
to itself. As a matter of fact, so far as Indian education is concerned,
Sanskrit may not be counted merely as one of the numerous subjects of study;
it must rather be regarded as constituting the foundation of all humanistic
subjects.
Of course, for Indians, there is something more in the study of Sanskrit
than its antiquarian or historical interest. 7.
Some have, however,
argued as follows. It may be conceded, they say, that the study of Sanskrit
must form an integral part of liberal education in India. But what should
be the content of that study? Would it not suffice if pupils became acquaintedwith
Sanskrit thought and culture, without being taught the Sanskrit language
itself? A graded course in the history of Sanskrit literature and culture
may be made compulsory for every Indian students. A modern Indian language
can very well act as a bridge
between Sanskrit thought and the modern students. Is it not possible to
appreciate the philosophy of the Gita or the beauty of Kalidasa, wiothout
being able to conjugate verbs and decline nouns in Sanskrit? This contention
is valid--but only up toa
point. No seious students would subscribe to the view that a piece of literature
could be understood correctly or appreciated fully merely through a translation.
If, on the other hand, one could read the Upanisads or Valmiki in the original,
his understanding
of them would be deeper and keener, and, consequently, his appreciation truer,
more intelligent and more sustained. Particularly is this so in the case
of Sanskrit literature. It will be agreed that the real appreciation of
literature depends
on the knowledge
of the language of the original, for, "translations are rearely anything
but a shadow of the original". They may perhaps give us the content
or even some general impression of a work. But the excellence of classical
literature, particularly
of poetry, lies not only in the content byt also in the form. The sublimity,
sweetness, precision and conciseness of the Sanskrit language are really
inimitable. While emphasising the desirability of every boy and girl in
India possessing at least
an elementary knowledge of Sanskrit, Gandhiji also had discountenanced the
suggestion that a translation could serve the purpose of the original. By
way of an example he had pointed out that is was impossible to translate
the Gayatri adequately. In his
view, the Gayatri possessed a sense which would defy translation. "And",
he asked, "how can the rhythm of the original mantra be transmitted
to the translation?". 8.It
would certainly be a good ideal to include, in the subject of Social Studies
in Secondary Schools, some account of the Thought and Culture embedded in
Sanskrit, to enable the student to have some notion of what India has stood
for from very ancienttimes.
But that will not be a proper and adequate substitute for the teaching of
the Sanskrit language, because Sanskrit, even some elementary knowledge of
it, will, as wide-spread experience all over the country has shown, prove
to be the gate-way fora
little more intimate acquaintance of the national spirit through the literature
enshrined in it. 9.
The study of Sanskrit
in modern schools is often objected to on the score of that study not being
useful. It is true that the pressure of time and money on the one hand,
and the claims of a large number of subjects as constituting the necessary
minimum
of General Education on the other, are likely to compel us to Prune and select
and give priority to such subjects as yield quick return and material gains.
But educationists must take a longer and wider view. Sanskrit may not yield
tangible material
results. but is
does influence, in an intangible mannere, the moulding of the character and
the personality of a pupil. For Sanskrit does not possess merely an academic
or even a purely intellectual interest: it is a Way of Life. As more than
one witness
emphasised. Sanskrit Education ensured a correct evaluation of life. While
all plans for improving the economic welfare of the people and for stepping
up producation must be promoted, it should also be borne in mind that the
people, who are calledupon
to play their part in these plans, should have something more than material
considerations to sustain their spirit and activity, a soul-force and certain
ideals in individual and corporate life which they as members of a civilized
nation should cherish.
It is incumbent on the State to strenthen the nation on the spiritual side
also, and give a fillip to those artistic and cultural developments which
enrich the life of the people and add a zest and relish to it. All this
can be best achieved, in an
indirect way, by promoting the study of Sanskrit. It is not at all a sound
educational policy, which demands that every subject of study should be "paying"in
a materialistic sense. 10.
Apart from this
intrinsic value of Sanskrit, its study is bound to have a salutary effect
on the study and development of most of the Modern Indian Languages. The
importance of Sanskrit from this point of view had been recognised even as
early as the
thirties and foties of the last century, as is clearly evinced by the views
of foreign observers like Frazer and Wood, quoted in a preceding chapter.
Care must, however, be taken to see that the study of Sanskrit is not conducted
in isolation. Pupils
must be taught to
correlate Sanskrit with the regional languages which they are required to
study, in such a way that they can pass from the ancient world to the modern
and back again with an unconscious ease. It has been the experience of teachers
ofEnglish
and French in England that even a one-years's training in Latin constitutes
a very valuable preparation for a fruitful study of these two languages.
The same can be said--with much greater relevance--regarding Sanskrit and
Modern Indian Languages.
11. There
are also some considerations of a more practical nature. It is the experience
of many teachers that the training acquired by apupil in the course of the
study of Sanskrit stands him in good stead even in the study of other subjects.
it may not
be impossuble to demonstrate statistically that men trained in the Classics
have achieved remarkable success in conspicuously diverse fields. Most of
the great statesmen of English and other European countries during the past
few centuries were Classical
Scholars. The basis of the very efficient Chinese Civil Service for over
a millennium was an education in the Chinese Classics. A proper study of
Sanskrit (or the Classics) involves the exercise of various mental faculties
and helps the simultaneous
development of memory, imagination, aesthetic appreciation and precise method.
The study of Sanskrit also engenders in pupils a serious, scholarly and
purposeful attitude towards the study of other subjects as well. Several
teachers, whom this Commission
had interviewed, testified to the fact that non-Sanskrit students often benefited
through contact with Sanskrit students. 12.
It is sometimes
argued that, though it is certainly desirable to introduce Sanskrit as a
compulsory subject in Secondary Schools, it would not be quite practicable
to do so. For one thing, it is averred that Sanskrit is a difficult language.
And particularly
when, with the spread of literacy, different types of pupils are going to
Secondary Schools. Sanskrit is likely to prove a serious handlcap to at
least some. Let it , however, be pointed out at the outset that no subject
is easy or difficcult
in itself, but teaching
makes it so. Secondly, to speak of "types " of pupils where General
Education is concerned, is educationally not sound. And are we not really
overdoing this Commission feels inclined to agree with many educationists
who, in their
interviews, expressed the view that the tendency of simplifying the courses
of studies, on every possible excuse, which was becoming increasingly apparent
now-a-days, would prove academically most harmful in the long run. As a
matter of fact, modern
educational psychology
admits that "it is as evil not to stretch the wits enough as to strech
them too far" and that "the plastic mind of youth is better filled
than left empty". It has become almost a common place to speak of the
dreariness and drudgery
of Sanskrit grammar, but the experience of a large number of teachers of
the Classics, both in India and Europe, is that young children positively
like their Grammar work and stand in no need of the unnecessarily elaborate
artifices devised by some "sourse
to sugar apillo that is really not unpalatable. it is, of course, possible
to avoid the routine drill in formal grammar, which is a part of the basic
technique of Sanskrit or any Classical language, being made unnecessarily
laborious and distasteful.
Moreover, it is now generally agreed by educationists that learning by rote
in no way hampers the intellectual growth of a child. 13. There is another
argument, which is often advanced against the study of Sanskrit being made
compulsory in our Secondary Schools. How much Sanskrit, it is asked, can
a boy study in the course of three or four years? Is the smattering which
he thus acquires
likely to serve any purpose--except, perhaps, giving a kind of Santimental
satisfaction to some enthusiasts for Sanskrit? Is it not more advisable
to have a few students specialising in Sanskrit than to have many becoming
acqyanted with it in a superficial
manner? The fallacy of this argument is quite apparent. The aim of education--particularly
of General Education--can never be "thorough knowledge or nothing at
all". Provision must certainly be made even in Secondary Schools for
a specialised
study of Sanskrit. But the Compulsory General Course in Sanskrit would be
intended mainly to give a pupil the necessary inkling into his cultural past,
to arouse in him an interest in the language and literature of his ancestors,
to afford him a wholesome
trainning of mind and character, and to inculcate in him real respect for
pure learning. Nobody ever thought of making every school-boy a miniature
Pandits. At the same time, it should be realised that, only when the number
of persons possessinga
general acquaintance with Sanskrit incresed,a few specialists in Sanskrit
could arise from among them. The base of the pyramid must always be sufficiently
broad. 14. In
this connection, some educationists have recommended what is populary known
as the Downward Filtration Theory. They suggest that if only a few persons
studied Sanskrit--and studied it well--their knowledge could trickle down
to people at large through
the channels of the regional languages. As, however, eperience has shown,
such exclusiveness, which aims at keeping the masses away from a direct contact
with a specific kind of knowledge, oftern creates among them an attitude
of distrust, and the
ultimate result
of it all is bound to be unwelcome to liberal-minded social thinkers. The
indentification of Sanskrit with either a particular social class or a particular
kind ofknowledge cannot but harm the growth and expansion of its study.
The sooner
the minds of people are purged of any vestiges of such notions, the better
will it be for the future of Sanskrit studies. Thanks to modern Schools
and Colleges, Sanskrit is now accessible to all, and should for no reason
whatsoever be confined to any
select group or class. 15.
From what has been
said above, it would be seen that there is a very strong case for Sanskrit
being made a part of the compulsory core curriculum in Secondary Schools.
It must, however be made clear at this stage that, on academic grounds,
Sanskrit may
not be made compulsory for certain classes of students. There should be
a certain latitude given to some students in exceptional cases, and those
students, who are not within the atmosphere of Sanskrit, should be permitted,
if they so choose, to take
up some other classical languages. For instance, students whose mother-tongue
is Tamil may take up Sanskrit or Old Tamil; those whose mothertongue is English
may take up Latin or Greek; and Urdu students may take up Persian or Arabic.
It should be borne
in mind that whenever there is a reference in this Report to Sanskrit being
made compulsory, such exceptions have always to be presumed. Barring exceptions
like the above, Sanskrit should be made compulsory for all students in Secondary
Schools. 16. One
need not fight shy of the element of compusion involved here. It is, indeed,
wrong to suppose that compulsion invariably breeds distaste and unpopularity.
Somethin has to be made compulsory, because no one would ever think of leaving
the choice of
subjects to the immature judgment of a child. As Dr.Radhakrishnan once said,
the aim of education should be not only to teach a boy what he wants but
also to make him want what we teach him. If it be agreed that Sanskrit must
form a part of the necessary
minimum of General Education, as much as General Science or Social Studies,
educationists must give a bold and definite lead in this respect without
yielding to popular prejudices. Shri Jawaharlal Nehru said recently: "........I
would personallylike
as many Indians as possible to know Sanskrit which is the very basis of our
culture. I see no diffculty about all this. The more languages one knows,
the more one knows one's own language. Where is the element of force about
this? If we ask a child
to learn arithmetic or geometry, is it force?". 17.
While the Commission
was still examining the question of the place of Sanskrit in the scheme of
Indian education, the Goernment of India announced a formula relating to
language study in Secondary Schools, and called upon the States to implement
it. According
to this formula, which is popularly known as the Three-Language Formula,
everypupil in a Secondary School will be required to study--as a part of
the core curriculum--three languages, namely,
(a) (i) Mother-tongue.
(ii) or regional language, (iii) or a composite course of mother-tongue
and a regional language, (iv) or a composite course of mother-tongue
and a classical language, (v) or a composite course of a regional language
and a classical la- nguage; (b) English or a modern European
language; (c) Hindi (for non-Hindi-speaking areas), or another modern Indian
langu age (for Hindi-speaking areas) It will be seen that no provision
is made in this formulas for a compulsory study of Sanskrit(or a classical
language). 18. The
Three-language Formula, which has been recommended to the State Governments,
is generally accepted by the, either in toto or with some modifications.
Under these circumstances, if it were to be bow suggested that Sanskrit
also should be made a part
of the compulsory core curriculum in Secondary Schools, the burden of languages
to be studied, it is feared, would be definitely heavy and irksome. This
Commission, however, feels--and this feeling is confirmed by the views expressed
by an overwhelming
majority of correspondents and witness--that too great an ado is made about
this `burden' of language. It may be pointed out that in some European countries
also, students are required to study four languages at the Secondary Stage.
Only recetly, Shri
Nehru mentioned, in another context, the case of Finland, where, besides
Finnish and Swedish which are recognised as national languages, students
in Secondary Schools have to take up two other languages out of English,
German, Russian and French. India
is a land of many languages, and the Indians are by nature good linguists.
There are many bilingual, even multilingual, tracts in the country. Moreover,
there have always been continous and large streams of internal migration
due to various reasons,
such as administration,
education, trade and industry, and pilgrimage, which have promoted a good
deal of multilinguism among the people. The learning of four languages should,
therefore, not prove a difficult proposition at all for Indian children.
19. Moreover,
we unnecessarily underrate the capacity of children to learn languages.
In this connection, the Prime Minister drew the attention of this Commission
to the view of Dr.Penfield. According to this well-known brain specialist
from Canada, a child
up to the age of ten had a special corner in its brain for learning languages.
These special cells in its brain helped a child to learn several languages.
A grown-up person could learn a foreign language, but not with the ease
a facility of a child.
A child was in a position to register pictures in its mind of pronunciation
and special features of a language more accurately and naturally than anadult.
In the opioion of Dr.Penfield, it was absolutely wrong to say that children
chould not be burdened
with the task of learning more languages. He emphasisted the factthat, even
if a child mastered three or four hundred words of a number of landuages,it
could later on develop this knowledge on a stronger foundation. It has been
further proved that
the learning of
many languages does not adversely affects a child so far as its progress
in other subjects is concerned. 20.
Besides, the so
called "burden" of the four languages, namely, mother-tongue, Sanskrit,
English and Hindi, can be lightened by defining the quantu, and the nature
of their study, and by phasing them rationally in the curriculum. One often
wonders whether
too much time is not being spent on the study of mother-tongue now-a-days.
As matters stand at present, our children begin to study the mother-tongue
at the primary stage and continue that study almost right upto to their graduation.
Is this long course
in the mother-tongue really necessary for such students as do not wish to
specialise in that language? Actually, it will be seen that most of the
eminent authors who have produced literature in the various regional languages
have been persons who
had not received a regular schooling in these languages of r more than five
or six years, if at all. Moreover, in view of the facts that a boy normally
grows up in an atmosphere which is infused withthe mother-tongue, and that
in his case the medium of
instruction and examination in respect of other subjects is also the mother-tongue,
the time now spent on its study is far in excess of what is really due.
As a matter of fact, quite a number of witness, educationists most of them,
actually made a categorical
suggestion that the teaching of the mother-tongue should be severely restricted
in such circumstances. 21.
Some witness strongly
expresses the view that English need be introduced only at the University
stage, and that Hindi could be provided for by some post-employment examination.
One may not go so far, but it has to be clearly realised that, except in
the case of those
who want to specialise in these languages, English and Hindi have to be treated
as skill subjects and not as vontent subjects. The courses in these languages
should, in condonance with the above view, be so framed as to suit this specific
functional purpose. It might then be qute feasible to adjust the study of
these four lanfuages without there being any trace of a burden. The situation
can be further eased, if necessary,by avoiding the simultaneous commencement
of the learning of
two languages, and
by phasing theirintroducation. 22.
Again, taking into
account the linguistic affinities between Sanskrit on the one hand and most
of the regional languages on the other, it may be argued that though, arithmetically,
Sanskrit, Hindi and a regional language make three, from the point of
view of their study-content,
they make only two. Particularly, now that Hindi in the Devanagari script
has been suggested as a compulsory subject in Schools, the initial difficulty
of script in connection with the study of Sanskrit which used to be felt
by those whose mother-tongue were not written in Devanagari would be very
much reduced. Moreover, as indicated elsewhere, the study of Sanskrit, Hindi
and the regional language together should, with proper co-ordination,prove
mutually helpful. 23.
Looking at the matter
from a purely academic and educational point of view, this Commission has
noted with concern, that, in the present syllabus of Secondary Schools, through
the subjects which are compulsory for all, provision is made for the necessary
grounding in most of the important branches of knowledge except the Classics.
The Commission is of the view that this state of things should not be allowed
to continue any longer. If it continued, the very scource of Classical Studies
would be dried
up. The Commission had ample evidence present before it to show that the
nature and extent of Sanskrit taught in Secondary Schools today had already
adversely affected its proper cultivation at the higher level. Many educationists
have suggested--and
this Commission
feels incluned to agree with the suggestion--that there is much scope for
pruning the present syllabuses in Secondary Schools by dropping some subjects
now included in the core curriculum in order to make room for an essential
subject like
Sanskrit. In this connection, the comparative value in life of the different
subjects has to be carefully considered. The relative importance of English
and Hindi, which have been proposed to be taught as skii subjects, should
also be properly taken
note of. We have
further to take into account the Indian tradition and the temperament of
an average Indian. It is not unsusal to fine that educated Indians, whatever
their chief vocation in life,are invariably drawn to the study of the Gita
and the Upanisads
and of the Mahabhrata and the Ramayana at a later stage in life, pressing
into service the knowledge of Sanskrit in all seriousness, both for pleasure
and for profit. Sanskrit helps scientists to acquire the proper balance
towards the Humanities,
which is so very
necessary for the mental well-being of an educated man. Indeed, the knowledge
of Sanskrit is often the main thread which runs through the entire fabric
of the cultural life of an Indian. We can, therefore, claim, on quite rational
grounds,
that whatever be the other subjects included in the curriculum, Sanskrit
must form a necessary constituent of any system of liberal education in India.
As Shri Kakasaheb Kalekar put it: Any number of guests may be invited to
the house, but care has
to be taken to see that the guests do not crowd out the host. 24. If the
Commission's view that Sanskrit should be introduced as a compulsory subject
in Secondary Schoold was accepted, three question would naturally arise:
(I) In what way could Sanskrit be made compulsory?(2) At what stage should
the study of compulsory
Sanskrit begin? (#) What should be the nature, extent and standard of this
compulsory Sanskrit course to be introduced in schools? We belive that the
educationists in different States, who are conversant with local conditions,will
be able to workout
the details in this connection. However, certain broad principles may be
stated here. 25.
The study of Sanskrit
can be made compulsory in Secondary Schools in one of the following four
ways: (I)
There was a srong body of opinion placed before the Commission, namely, that
the Three-Language Formula, recommended by the Government of India, should
be modified so as to consist of only (i)the mother-tongue (or the regional
language); (ii) Englishl;
and (iii) Sanskrit (or any other classical language). In the view of the
supporters of this alternative, Hindi was to be taught at the Collegestage
to such students as desired to enter all-India service. It was argued that
a knowledge of Sanskrit acquired
at the school stage would make the learning of Hindi much easier and its
knowledge more perfect. In the opinion of the Commission, this scheme has
much to commend itself. The Commission. therefore, urges it upon the Government
for serious consideration.
It would only like to suggest that, in view of the growing i,portance of
Hindi, in the above formula, Hindi may be allowed as an alternative to English.
So far as Hindi-speaking students are concerned, they, may, if they choose,
take in lieu of
English any other modern Indian landuge, preferably South Indian. Thus our
first prefernce would be for the compulsory study of the following three
languages in Secondary Schools: (i) The mother-tongue (or the regional language);
(ii)English (or Hindi
or, for Hindi-speaking students, any other modern Indian landuage, preferably
South Indian); and (iii) Sanskrit (or any other classical language).
(2) Our second preference
would be this: If the present Three-Language Formula, as recommended
by the Government, namely, (i)the mother-tongue (or the regional language),(ii)Englsih,
and (iii)Hindi(or any other modern Indian Language for Hindi-speaking-students)
was retained, Sanskrit should
be introduced, in addition to the above three languages, as a full and independent
examination-subject. The reasons and arguments adduced above (para 18 to
22) would, in the opinion of the Commission, go to show that the study of
four languages neednot
be considered to be a burden, particularly in a polglot country like India.
(3) Sanskrit
should be taught compulsorily, but there should be no examination in that
subject; or, if there is to be an examination, the marks should not be counted
towards passings, but only for rank and scholarship. So long as the passing
of an examination
is regarded as the necessary culmination of a course of study, the complete
absence of an examination in asubject, or the examination in it being only
optioanal, is bound to affect the seriousness of the study of that subject.
Unless a subject has
to be pursued as a compulsory examination-students, there is a natural tendency
among students to neglect that subject altogether. The Commission does not,
therefore, recommend this alternative.
(4) Sanskrit should
form part of a composite course with the regional language (which, for all
practical purposes, is assumed to be identical with the mother-tongue), or
with Hindi, or with both. This has been very largely supported by many practical
educationists
as the best way to bring in Sanskrit, by-passing the objection to an additional
language over and above the regional language, Hindi and English. The main
purpose of suggesting such a composite course, it should be clearly understood,
is to ensure
for Sanskrit a place in the compulsory core curriculum in Secondary Schools.
In this connection, it may be pointed out that such a composite course is
contemplated by the Three-Language Formula also, but there it is recommended
only as one of the
options for the regional language. If a composite course of Sanskrit and
the regional language (or Hindi) is to serve the desired purpose, (a) at
some stage, that course must be made compulsory in lieu of the regional language;
(b) the duration of that
course must not less than five years; (c)the proportion of the two languages
in the composite course must be such that, begining with an equal emphaisis
on both the constituent languages, in higher classes, the emphasis on Sanskrit
should increse and that
on the other constituent language should correspondingly decrease; and (d)
separate passing in each constituent language of the composite course must
be made obligatory. If these four conditions are fulfilled, this course
may be recommended, but only
as the third best. 26.
Some other alternatives
were suggested to the Commission in this connection, such as(i)that option
should be allowed between Sanskrit and a intensive course in the regional
language, or (ii)that a student should be permitted to choose any three of
the
four languages, namely, the regional language, English Sanskrit and Hindi
or (iii)that only the regional language and Hindi should be made compulsory
and Sanskrit and English should be introduced in the 8th class,leading to
Honours in S.S.C.,or (iv) that
Sanskrit should be introduced as an extracurricular subject. The Commission
cannot however, recommend for, noe of them envisages a compulsory teaching
of Sanskrit to all pupils in Secondary Schools. 27.
Having regard to
all that has been said above and considering the views of various educationists,
the Commission thinks that the pattern of language-study at the integrated
Elementary (Basic) stage (class 1 to 8) and the Secondary stage (class 9
to 11) of
education (preceding the three years of University education ) should be,
in broad outlines as follows: If,
in accordance with our first preference, the languages to be compulsorily
taught in Secondary Schools are to be only three, namely, the mother-tongue
(or the regional languages), Englsih (or Hindi) and Sanskrit. only the mother-tongue
(orthe regional language)
should be taught for the first five years (corresponding to the age-group
6 + to II +); English should be taught as a compulsory foreign lanugage from
the sixth year onwards; and Sanskrit should be taught from the seventh year
onwards. The Commission
is definitely of the opinion that a course of Sanskrit in Secondary Schools
of less than five years' duration will not be at all adequate as the necessary
foundation for a further study of the subject at the College stage. It is
further desirable
to familiarise children, even at the primary stage, with the Sanskrit language
and thought, by making them learn by heart simple Subhasitas and Stotras,
and through versions in the regional language, of stories from representative
Sanskrit classics.A
beginning in this direction can very well be made in class 3 or 4. The advantages
of introducing Sanskrit at such an early age are obvious. For one thing,
if Sanskrit is then introduced through right methods, there will be no ground
for any apprehension
arising in the child's mind in future regarding Sanskrit being a totally
new and difficult language. A child normally possesses a remarkable capacity
for learning by heart, and, what is more, for retaining for a long time what
he has so learnt. Recitation
in Sanskrit will also produce in a child a sense of clarity and correctness
of pronounciation, which will be helpful in learning other languages as well.
Care must, however, be taken to see that this training in Sanskrit at the
primary stage, is
not formalised but
is carried on only as an extracurricular voluntary activity, not more then
two or three times a week. It can easily be made to serve as a part of a
course in general moral instruction. This arrangement might continue--to
a greater or
a smaller extent--up to the time when Sanskrit would be introduced as a reggular
compulsory subject. 28. If, however, Sanskrit is to be introduced as the
fourth compulsory language, the following scheme is recommended by the Commission.
During the first five years, the only language to be studied compulsorily
should be the mother-tongue (of the regional
language). The teaching of the Subhasitas, etc., as suggested above, is
also recommended to form a part of this scheme at the primary stage. In
class 6, English should be introduced as a compulsory subject so that, in
that class, a boy would have study
two languages, namely, the mother-tongue (or the regional language) and English,
with voluntary extra-curricular lessons in Sanskrit Subhasitas, etc. Out
of the total number of periods available for language-study in class 6 two-thirds,
should be given
to the regional language and one-third to English. Sanskrit should be introduced
as a regular compulsory subject in class 7, the available language periods
being divided equally among the three languages, namely, the mother-tongue
(or the regional language),
English and Sanskrit. Hindi should be introduced in Class 8, so that, dduring
the next four languages, namely, English, Sanskrit, the mother-tongue (or
the regianl lanuage) and Hidni, the proportaion of periods assigned to these
four languages, throughout
the four years, being one-third, one third, onesixth and one-sixth respectively
. Hindi could be started even a little later, for, with the background of
the regional language and Sanskrit, which a boy might have already acquired,
he would be
better equipped to pick up his Hindia. So also, as a student will have already
gone through a course of seven years in the regional language, and as Hindi
is to be studies as a skill language and not as a literary language, the
fewer periods assignedto
these languages in the above scheme will be quite sufficient.